"in rural and" - Translation from English to Arabic

    • في المناطق الريفية وفي
        
    • في الريف وفي
        
    • في المناطق الريفية و
        
    • في المناطق الريفية والمناطق
        
    • في المناطق الريفية ومناطق
        
    • المناطق الريفية وسكان
        
    • في المناطق الريفية أو
        
    • في المناطق الريفية وأولئك الذين يعيشون
        
    • والريفية على
        
    • بين الريف
        
    • في المناطق الريفية والتي
        
    Special emphasis should be placed on the dissemination of the Convention among indigenous and ethnic groups as well as in rural and remote areas. UN وينبغي التشديد على تعميم الاتفاقية في صفوف الجماعات الأصلية والاثنية فضلا عن تعميمها في صفوف السكان في المناطق الريفية وفي المناطق النائية.
    Lessen the work burden of women, especially in rural and peri-urban areas; UN تخفيف عبء العمل بالنسبة للنساء، وعلى وجه الخصوص في المناطق الريفية وفي ضواحي المناطق الحضرية؛
    It also organizes literacy classes and medical services to improve the educational standard and health of children and women in rural and suburban areas. UN وتقيم المنظمة فصولا دراسية لتلقين مبادئ القراءة والكتابة وتقدم خدمات طبية لتحسين المستوى التعليمي والصحي للطفل والمرأة في المناطق الريفية وفي الضواحي.
    It is further concerned that children are doubly disadvantaged if they live in rural and remote areas. UN كما تعرب عن قلقها إزاء الحرمان المزدوج الذي يعاني منه الأطفال الذين يعيشون في الريف وفي المناطق النائية.
    It is 98.5 in rural and 108.4 in urban areas. UN كما تبلغ هذه النسبة 98.5 في المناطق الريفية و 108.4 في المناطق الحضرية.
    Percentage of the population in rural and urban areas UN النسبة المئوية للسكان في المناطق الريفية والمناطق الحضرية
    The pact promoted the creation of the forum to draft policies to fight violence against women in rural and forest areas. UN وشَجّع على إنشاء المنتدى المعني بصياغة سياسات مكافحة العنف ضد المرأة في المناطق الريفية ومناطق الغابات.
    It was further concerned about the disparity between the number of health centres in rural and urban areas. UN كما أعربت عن القلق إزاء التباين في عدد المراكز الصحية في المناطق الريفية وفي المناطق الحضرية(104).
    The priority in public health expenditure should be to provide primary health care to all, particularly in rural and remote areas and for disadvantaged groups. UN ولهذا ينبغي أن تعطى الأولوية في الإنفاق العام على الصحة لتوفير الرعاية الصحية الأولية للجميع، وخاصة في المناطق الريفية وفي المناطق النائية وبالنسبة للفئات المحرومة.
    There seems to be a lack of priority and few resources given to improving the situation of housing in rural and less developed areas. UN ويبدو أن هناك عدم تحديد للأولويات ونقص في الموارد المخصصة لتحسين حالة المساكن في المناطق الريفية وفي المناطق الأقل نمواً.
    19. The Committee notes with concern that the provision of secondary and tertiary health care services in rural and remote areas is considerably inferior to that in urban areas. UN 19- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن خدمات الرعاية الصحية من المرتبة الثانية والمرتبة الثالثة المتوفرة في المناطق الريفية وفي المناطق النائية أقل بكثير من الخدمات المتوفرة في المناطق الحضرية.
    192. The Committee notes with concern that the provision of secondary and tertiary healthcare services in rural and remote areas is considerably inferior to that in urban areas. UN 192- وتلاحظ اللجنة مع القلق أن خدمات الرعاية الصحية من المرتبة الثانية والمرتبة الثالثة المتوفرة في المناطق الريفية وفي المناطق النائية أقل بكثير من الخدمات المتوفرة في المناطق الحضرية.
    21. The table below, in which the data has been disaggregated by area of residence, demonstrates the significant gap between the number of maternal deaths occurring in rural and urban areas, where the maternal mortality rate is lower. UN 21- ويظهر الجدول أدناه، الذي صنفت فيه البيانات حسب مكان الإقامة، الفجوة الكبيرة في العدد بين وفيات الأمهات في المناطق الريفية وفي المناطق الحضرية حيث العدد أقل.
    Aims and purposes of the organization The main aim of the organization is to contribute to the social and professional development of disadvantaged groups in rural and urban areas by endeavouring to: UN الأهداف تهدف المنظمة في المقام الأول إلى المساهمة في تحقيق التنمية الاجتماعية والمهنية للفئات المحرومة في الريف وفي المدينة على حد سواء، وذلك من خلال:
    There are many urban women living in poverty; however, the plight of women living in rural and remote areas deserves special attention given the stagnation of development in such areas. UN وثمة نساء فقيرات كثيرات يعشن في الحضر، إلا أن محنة المرأة الفقيرة القاطنة في الريف وفي المناطق النائية تستحق اهتماما خاصا، أخذا بعين الاعتبار الركود الحاصل في عملية التنمية في هذه المناطق.
    Within the Ninth Plan period, sanitary services are expected to cover 40 percent of the population -- 36 percent in rural and 60 percent in urban areas. UN ومن المتوقع أن تشمل خدمات الصحة العامة 40 في المائة من السكان - 36 في المائة في المناطق الريفية و 60 في المائة في المناطق الحضرية - أثناء فترة الخطة التاسعة.
    She referred, in particular, to training, outreach and assistance for women living in rural and remote areas. UN وأشارت على وجه الخصوص إلى التدريب ومساعدة النساء اللاتي يعشن في المناطق الريفية والمناطق النائية.
    121. Rural District Councils (RDCs) and urban councils are the local authorities in rural and urban areas respectively. UN 121- مجالس المناطق الريفية ومجالس الحضر هي السلطات المحلية في المناطق الريفية ومناطق الحضر على التوالي.
    Proportion of population in rural and urban areas UN نسبة سكان المناطق الريفية وسكان المناطق الحضرية
    Ongoing rapid environmental and economic degradation as well as natural and man-made disasters in Africa drastically affect the lives of women and children in rural and urban areas. UN كذلك فإن ما تشهده افريقيا من تدهور بيئي واقتصادي سريع علاوة على الكوارث الطبيعية وتلك التي من فعل اﻹنسان، يؤثر بشدة على حياة النساء واﻷطفال سواء في المناطق الريفية أو الحضرية.
    While appreciating the existence of a policy of poverty reduction and providing benefits and subsidies, the Committee is concerned about the gap in receiving such benefits between the persons with disabilities living in rural and urban areas. UN 43- تعرب اللجنة عن تقديرها لوجود سياسة للحد من الفقر وتوفير مستحقات وإعانات الرعاية الاجتماعية، لكنها تشعر بالقلق إزاء الفجوة القائمة، فيما يتعلق بالحصول على هذه المستحقات والإعانات، بين الأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في المناطق الريفية وأولئك الذين يعيشون في المناطق الحضرية.
    Finally, contraceptive practices are spreading in rural and urban areas alike, and the disparities between the two are disappearing, as shown in table 3. UN وأخيرا، فإن انتشار موانع الحمل يشمل المناطق الحضرية والريفية على حد سواء. فالتفاوت بين الوسطين يميل إلى التلاشي، كما يظهر في الجدول ٣.
    Educational systems in rural and urban areas do not differ. UN § لا يوجد أي تفرقة في نظم التعليم بين الريف والحضر.
    :: Renewable energy is one of the most efficient and viable solutions to address sustainable energy and sustainable development challenges, especially in rural and inaccessible areas of many developing countries UN :: تعد الطاقة المتجددة أحد أكثر الحلول نجاعة وعملية في مواجهة تحديات الطاقة المستدامة والتنمية المستدامة، ولا سيما في المناطق الريفية والتي يستعصي الوصول إليها في الكثير من البلدان النامية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more