The field implementation of the Transformative Agenda protocols started in selected countries. | UN | وبدأ تنفيذ بروتوكولات برنامج التحول على الصعيد الميداني في بلدان مختارة. |
Comprehensive research on the work of UNICEF with civil society in selected countries was initiated during the second half of 2009. | UN | وأجريت بحوث شاملة عن عمل اليونيسيف مع المجتمع المدني في بلدان مختارة بدأت خلال النصف الثاني من عام 2009. |
The statistical annex provides data on pollution abatement costs in selected countries. | UN | ويوفر المرفق اﻹحصائي بيانات عن تكاليف مكافحة التلوث في بلدان مختارة. |
GDP per capita and motor vehicle ownership in selected countries, 1995 | UN | حصة الفـرد فـي الناتج المحــلي الإجمالي وملكية السيــارات في بلدان منتقاة في عام 1995 |
The training programme will also establish facilities in selected countries to provide training on a continuing basis, both nationally and subregionally. | UN | كما سيقيم برنامج التدريب مرافق في بلدان مختارة لتوفير التدريب باستمرار، على كل من الصعيد الوطني والصعيد دون اﻹقليمي. |
A focus on strengthening the public health systems in selected countries will likely provide benefits that extend beyond the current framework. | UN | ومن المرجح أن يؤدي التركيز على تحسين نظم الصحة العامة في بلدان مختارة إلى توفير مزايا تتجاوز الإطار الحالي. |
Cooperation on enterprise development programmes in selected countries was initiated. | UN | وبدأ التعاون لوضع برامج لتنمية المؤسسات في بلدان مختارة. |
pilot projects on improving the capacity of parliaments in selected countries | UN | :: وضع مشاريع نموذجية لتحسين قدرات البرلمانات في بلدان مختارة |
The restricted use of endosulfan in selected countries would contribute to the distortion of agricultural markets. | UN | وسوف يسهم تقييد استخدام الإندوسلفان في بلدان مختارة في تشويه الأسواق الزراعية. |
Policy responses to agricultural price fluctuations in selected countries | UN | الاستجابات السياساتية لتقلبات أسعار المنتجات الزراعية في بلدان مختارة |
At the project level, ITC harnessed the potential of mobile technologies to strengthen the competitiveness of exporters in selected countries. | UN | وعلى مستوى المشروع، سخر المركز إمكانات تكنولوجيات الهاتف المحمول لتعزيز القدرة التنافسية للمصدرين في بلدان مختارة. |
ITC will promote this approach in selected countries. | UN | وسيعزز المركز هذا النهج في بلدان مختارة. |
Report on linking formal and informal housing finance mechanisms in selected countries | UN | تقرير عن ربط الآليات الرسمية بالآليات غير الرسمية لتمويل السكن في بلدان مختارة |
National-level consultations will be conducted in selected countries in each region on innovative approaches to analysis, formulation and implementation of social protection initiatives. | UN | وستجرى مشاورات على الصعيد الوطني في بلدان مختارة في كل منطقة بشأن اتباع نُهج ابتكارية لتحليل مبادرات الحماية الاجتماعية وإعدادها وتنفيذها. |
Governments have initiated national youth employment programmes to mitigate poverty among the youth and, in selected countries, indicators on young people are among the key monitoring indicators of national frameworks. | UN | وقد باشرت الحكومات بوضع برامج وطنية لتوظيف الشباب للتخفيف من وطأة الفقر بين صفوفهم، وتعد المؤشرات المتعلقة بالشباب في بلدان مختارة من مؤشرات الرصد الرئيسية للأطر الوطنية. |
UNFPA will also be conducting a partner survey in 2009 in selected countries to solicit feedback on programme performance. | UN | وفي عام 2009 سيجري الصندوق دراسة استقصائية مع شركاء في بلدان مختارة للحصول على آراء عن أداء البرامج. |
In addition, Sign of Hope performs human rights projects in selected countries. | UN | وإضافة إلى ذلك، تضطلع المنظمة بمشاريع في مجال حقوق الإنسان في بلدان مختارة. |
The Department is also co-executing a development account capacity-building project to improve water management in selected countries of Africa and small island developing States in the South Pacific. | UN | وتشارك الإدارة أيضا في تنفيذ مشروع بناء قدرات الحساب الإنمائي لتحسين إدارة المياه في بلدان منتقاة بأفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية في جنوب المحيط الهادئ. |
Extent of cogeneration in selected countries in 2004 | UN | نطاق عمليات التوليد المشترك في مجموعة مختارة من البلدان في عام 2004 |
Status of implementation of the Yamoussoukro Decision in selected countries | UN | حالة تنفيذ قرار ياموسوكرو في نخبة من البلدان |
Assessing and analysing national legislation in selected countries in mainstreaming environment into legal frameworks; | UN | (أ) تقييم وتحليل ما لدى بلدان منتقاة من تشريعات وطنية في تعميم البيئة في صلب الأُطر القانونية؛ |
Given the increase in cocaine trafficking from Latin America through West Africa, UNODC has launched a new initiative for law enforcement and intelligence-sharing in selected countries on the two continents. | UN | ونظراً لتزايد حجم تهريب الكوكايين من أمريكا اللاتينية عبر غرب أفريقيا أطلق المكتب مبادرة جديدة بشأن إنفاذ القوانين واقتسام المعلومات الاستخبارية في نخبة من بلدان هاتين القارتين. |
Status of implementation of the Yamoussoukro Decision in selected countries | UN | حالة تنفيذ قرار ياموسوكرو في بعض البلدان المختارة |
During the second MYFF period, the Fund plans to hold stakeholder consultations with partners in selected countries to monitor its effectiveness in assuming this role. | UN | ويزمع الصندوق القيام، خلال الفترة الثانية للإطار التمويلي المتعدد السنوات، بإجراء مشاورات مع أصحاب المصلحة من الشركاء في بلدان معينة لرصد فعالية الصندوق في الاضطلاع بهذا الدور. |
USD 150 000 2.10 Guidelines for short- and long-term early warning systems, involving testing in selected countries (2008) and preparation of a report on this basis through a consultative workshop (2009) | UN | 2-10 مبادئ توجيهية لنظم الإنذار المبكر في الأجلين القصير والطويل، مع تمحيصها بالنسبة لبلدان منتقاة (2008) وإعداد تقرير على هذا الأساس من خلال عقد حلقة عمل استشارية (2009) |
A study on the integration of sectoral policies through strategic environmental evaluations and their possible application in selected countries in the region | UN | دراسة عن إدماج السياسات القطاعية من خلال التقييمات البيئية الاستراتيجية وإمكانية تطبيقها في بعض بلدان مختارة في المنطقة |
IV. International migrant and non-migrant populations age 15 years or over, by level of education, in selected countries | UN | الرابع - المهاجرون الدوليون وغير المهاجرين من السكان، من عمر 15 سنة فما فوق، حسب مستوى التعليم داخل بلدان مختارة |
Accordingly, UNCTAD - ISAR had been focusing efforts on the development of an assessment methodology and it was currently organizing round tables in selected countries with a view of pilot testing this tool in order to refine it and ensure its usefulness. | UN | ولذلك ظل الأونكتاد وفريق الخبراء الحكومي الدولي يركِّزان على وضع منهجية للتقييم وينظمان حالياً موائد مستديرة في عدد من البلدان المختارة لإجراء اختبار تجريبي لهذه الأداة بغرض تحسينها وضمان نفعها. |
A manual on developing adult education programmes in minority language communities, focusing on mother tongue and bilingual education, is being prepared in selected countries. | UN | ويجري في عدد من البلدان المنتقاة إعداد دليل لوضع برامج تعليم الكبار بلغات مجتمعات الأقليات، يركز على اللغة الأم والتعليم الثنائي اللغة. |
More tolerant attitudes were evident in high-income countries, in Latin America and the Caribbean, and in selected countries in Africa and Asia. | UN | واتضحت مواقف أكثر تسامحا في البلدان المرتفعة الدخل وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وفي بلدان مختارة من أفريقيا وآسيا. |