"in senior management" - Translation from English to Arabic

    • في الإدارة العليا
        
    • في مناصب الإدارة العليا
        
    • في الإدارات العليا
        
    • في الادارة العليا
        
    • في وظائف الإدارة العليا
        
    • في صفوف الإدارة العليا
        
    • مناصب إدارية عليا
        
    • في الوظائف الإدارية العليا
        
    • في المناصب الإدارية العليا
        
    In 2002 the proportion of women in senior management was 16.8 per cent. UN في عام 2002، كانت نسبة النساء في الإدارة العليا 16.8 في المائة.
    This figure of approximately a third of women in senior management in the executive arm of government is the highest national figure for women in formal decision-making positions. UN وهذا الرقم الذي يكاد يبلغ ثلث النساء في الإدارة العليا في الفرع التنفيذي للحكومة هو أعلى رقم على الصعيد الوطني للنساء في مناصب صنع القرار.
    The State Services Commission regularly monitors the public sector workforce, including women's participation in senior management. UN وترصد لجنة المصالح الحكومية بانتظام القوة العاملة في القطاع العام، بما في ذلك مشاركة النساء في الإدارة العليا.
    7.2 Women in senior management positions in public service UN المرأة في مناصب الإدارة العليا في الخدمة العامة
    However, ministries such as Ministry of Justice and Legal Affairs, Ministry of Home Affairs and the Ministry of Prime Minister and Cabinet had no women in senior management level positions. UN بيد أن المرأة لا تشغل أي منصب في الإدارات العليا لوزارة العدل والشؤون القانونية ووزارة الداخلية والوزارة الأولى ومجلس الوزراء.
    Consistently low levels of women subsist in the skilled technology workforce, with even fewer women in senior management and leading large companies. UN وتوجد باستمرار مستويات منخفضة من النساء في القوة العاملة الماهرة في مجال التكنولوجيا، مع وجود عدد أقل من النساء في الإدارة العليا والشركات الكبيرة الرائدة.
    The Group was concerned at the lack of improvement in the representation of troop-contributing countries in senior management in all relevant departments, including those involved in support, both in the field and at Headquarters. UN وقال إن المجموعة تشعر بالقلق إزاء عدم حدوث تحسن في تمثيل البلدان المساهمة بقوات في الإدارة العليا في جميع الإدارات ذات الصلة، بما فيها الإدارات التي تقدم الدعم، سواء في الميدان أو في المقر.
    In 2003-2004, 34 per cent of public servants in senior management in Executive Government were women. UN 504- وفي الفترة 2003-2004، مثلت النساء نسبة 34 في المائة من موظفي الخدمة المدنية في الإدارة العليا في السلطة التنفيذية.
    Over this reporting period, the number of women in senior management in the NWT public service increased slightly from 31 per cent to 32 per cent. UN 698- وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، زاد عدد النساء في الإدارة العليا في الخدمة العامة للأقاليم الشمالية الغربية بصورة طفيفة من 31 في المائة إلى 32 في المائة.
    The number of female officers in senior management has increased from 8 (as at July 2004) to 9 (as at July 2006). UN فقد ارتفع عدد الموظفات في الإدارة العليا من 8 (في تموز/يوليه 2004) إلى 9 (في تموز/يوليه 2006).
    Consequently, in 2006, UNICEF conducted a study entitled " Gender parity in senior management at UNICEF " . UN وبناء على ذلك، قامت اليونيسيف في عام 2006 بدراسة عنوانها " التكافؤ بين الجنسين في الإدارة العليا في اليونيسيف " .
    It also stressed the need for greater representation of developing countries, particularly in senior management and at Headquarters, and was gravely concerned about the decrease in the proportion of staff from developing countries serving at the Professional level and above. UN وتشدد أيضاً على الحاجة إلى زيادة تمثيل البلدان النامية، لا سيما في الإدارة العليا وفي المقر، وتشعر بقلق بالغ بشأن النقصان في نسبة الموظفين من البلدان النامية الذين يعملون على الرتبة الفنية والرتب الأعلى.
    The Ministry's Leadership Pipeline Project contributes to a shared understanding among decision-makers of key issues affecting career progression of women in senior management, executive and board roles in New Zealand. UN ويساهم مشروع إعداد القيادات الذي تضطلع به الوزارة في توحيد فهم صناع القرار للقضايا الرئيسية التي تمس تقدم النساء في مساراتهن المهنية نحو الاضطلاع بأدوارٍ في الإدارة العليا وبالأدوار التنفيذية والعضوية في مجالس الإدارة في نيوزيلندا.
    The AAC noted that DOS has tailored its overall strategy to be more aligned with the needs of UNFPA, taking into consideration the change in senior management in 2011, the change in the reputation risk profile of UNFPA because of the qualified financial statements, the forthcoming change in accounting standards in 2012, and the gradual implementation of enterprise risk management. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أن شعبة خدمات الرقابة قامت بتكييف استراتيجيتها العامة لكي تكون أكثر اتساقاً مع احتياجات الصندوق، مع مراعاة التغيير في الإدارة العليا عام 2011، والتغيير في بيان المخاطر التي تمس سمعة الصندوق بسبب التحفظ على البيانات المالية، والتغيير المقبل في معايير المحاسبة في عام 2012، والتنفيذ التدريجي لإدارة المخاطر في المؤسسة.
    The AAC noted that DOS has tailored its overall strategy to be more aligned with the needs of UNFPA, taking into consideration the change in senior management in 2012, the change in the reputation risk profile of UNFPA because of the qualified financial statements and the forthcoming change in accounting standards, i.e., IPSAS, in 2012. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية أن شعبة خدمات الرقابة قامت بتكييف استراتيجيتها العامة لكي تكون أكثر اتساقاً مع احتياجات الصندوق، مع مراعاة التغيير في الإدارة العليا عام 2012، والتغيير في بيان المخاطر التي تمس سمعة الصندوق بسبب التحفظ على البيانات المالية، والتغيير المقبل في معايير المحاسبة، أي تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012.
    Other United Nations committees had expressed concern over reports that the authorities did not always address cases of discrimination in the private sector on grounds of age, gender or ethnic origin; she asked whether that was so and what was being done to promote women in senior management and to broaden the range of career choices for both sexes. UN وبيّنت أن هناك لجانا أخرى من لجان الأمم المتحدة أعربت عن قلقها إزاء الأنباء القائلة بأن السلطات لا تتصدى دائما لحالات التمييز في القطاع الخاص على أسس السنّ، أونوع الجنس، أو الأصل الإثني؛ وسألت ما إذا كان الأمر كذلك، وما هي التدابير التي يجري اتخاذها لترقية النساء في الإدارة العليا وتوسيع نطاق خيارات السلك الوظيفي المتاحة لكلا الجنسين.
    The gender distribution in senior management positions is 4 per cent women and 6 per cent men. UN نسبة التوزيع الجنساني في مناصب الإدارة العليا 4 في المائة للنساء و 6 في المائة للرجال.
    However, ministries such as Ministry of Justice and Legal Affairs, Ministry of Home Affairs and the Ministry of Prime Minister and Cabinet had no women in senior management level positions. UN بيد أن المرأة لا تشغل أي منصب في الإدارات العليا لوزارة العدل والشؤون القانونية ووزارة الشؤون الداخلية والوزارة الأولى ومجلس الوزراء.
    Women executives in multinational corporations should work with women's groups to increase women's participation in senior management at headquarters and in subsidiaries. UN وينبغي للمديرات التنفيذيات في الشركات المتعددة الجنسيات العمل مع الجماعات النسائية من أجل زيادة مشاركة المرأة في الادارة العليا في المقر وفي الشركات الفرعية.
    It should also ensure that women enjoy equal pay for work of equal value, especially in senior management positions. UN وينبغي لها أيضاً أن تضمن حصول النساء على أجر متساو لقاء عمل متساوي القيمة، لا سيما في وظائف الإدارة العليا.
    The principle of equitable geographical distribution should also be duly applied when filling posts, particularly in senior management. UN وينبغي أيضا تطبيق مبدأ التوزيع الجغرافي العادل، على النحو الواجب، عند ملء الوظائف، لا سيما في صفوف الإدارة العليا.
    Women continued to dominate the lower administrative level of the public service workforce with very few women in senior management. UN وما زالت المرأة تهيمن على المستوى الإداري الأدنى للقوة العاملة في مجالات الخدمة العامة مع تولي عدد قليل جدا من النساء مناصب إدارية عليا.
    UNDP's gender balance in management policy, adopted in 1998, elaborates a strategy for achieving gender balance in the UNDP workforce, especially in senior management. UN وتشكل سياسة التوازن بين الجنسين في الإدارة التي أقرها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في عام 1998، استراتيجية لتحقيق التوازن بين الجنسين في البرنامج الإنمائي خاصة في الوظائف الإدارية العليا.
    Lastly, she asked why there was continued unequal remuneration of women and men in senior management positions. UN وأخيراً، تساءلت عن سبب استمرار عدم المساواة في الأجور بين النساء والرجال في المناصب الإدارية العليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more