"in slow motion" - Translation from English to Arabic

    • بالحركة البطيئة
        
    • في حركة بطيئة
        
    • في الحركة البطيئة
        
    • البطيئة الحركة
        
    • بحركة بطيئة
        
    • بالتصوير البطيء
        
    • بالتصوير البطئ
        
    • بالعرض البطيء
        
    Maybe we oughta just videotape this. Play it back in slow motion. Open Subtitles ربما نحتاج هذا سجلة على شريط فيديو حتى نعيدة بالحركة البطيئة
    And it's all in slow motion and you're up in the stands screaming and crying. Open Subtitles و كل شيء يجري أمامكِ بالحركة البطيئة و أنتِ واقفة في المدرّجات تهتفين و تبكين
    It's like watching a car accident in slow motion. Open Subtitles الأمر أشبه بمُشاهدة حادث سيّارة بالحركة البطيئة.
    Sadly, obviously, there's no video available, but here's another clip of me getting clattered again, this time in slow motion. Open Subtitles للأسف، من الواضح، وليس هناك الفيديو المتوفرة، ولكن هنا مقطع آخر لي الحصول على حلقت مرة أخرى، هذه المرة في حركة بطيئة.
    It was like watching the other shoe drop in slow motion. Open Subtitles كان مثل مراقبة الحذاء الآخر يسقط في حركة بطيئة
    It's too fast to see, so let's have a look at it again in slow motion. Open Subtitles الحدث سريعٌ لنراه، دعونا نلقي عليه نظرة في الحركة البطيئة.
    4. The United Nations had taken the lead in calling for a ban on what were often described as " weapons of mass destruction in slow motion " . Land-mines had devastating effects on the population in areas infested with them and made vast areas of land unavailable for development. UN ٤- وقال إنه بادرت اﻷمم المتحدة بالدعوة إلى حظر ما وصف كثيراً بأنه " أسلحة التدمير الشامل البطيئة الحركة " ، فلﻷلغام اﻷرضية آثار فادحة على السكان في المناطق الموبوءة بها وتؤدي إلى عدم امكان الاستفادة من مساحات شاسعة من اﻷرض للتنمية.
    It's like watching a bird fly into a window in slow motion. Open Subtitles و كأنني اشاهد طائر يصطدم بنافذة بحركة بطيئة
    Personally, I think Armageddon's happening all around us in slow motion. Open Subtitles أنا شخصياً، أعتقد أن نهاية العالم بدأت حولنا. بالتصوير البطيء.
    Two seconds of Casey Anthony walking past her lawyer, and she'll show it to you in slow motion and from a different angle and at regular speed and from the original angle again. Open Subtitles ثانيتين لكيسي أنثوني وهي تمر بجانب محاميها وهي تعرضها لكم بالحركة البطيئة ومن زاوية أخرى
    I am standing on the wedding altar, and yöu're running away with yöur ex in slow motion. Open Subtitles واقفاً في الكنيسة و .. وأنت هاربةً مع صديقك السابق بالحركة البطيئة
    No, that's in slow motion, you idiot. Open Subtitles لا انه تصوير بالحركة البطيئة ايها المغفل
    Well, if he hadn't have done it in slow motion, it would have worked! Open Subtitles اذا لم يقم بفعلها بالحركة البطيئة فكيف سيفعلها بالواقع ؟
    Like, if it could be played back in slow motion, it would look like this. Open Subtitles لو امكن ان يعاد ذلك بالحركة البطيئة سوف يبدو هكذا
    Dinger. Running in place, in slow motion, won't help. Open Subtitles دينغر، الركض بمكانك بالحركة البطيئة لن يساعدك
    No matter how much her body glistens when she gets out of the pool in slow motion. Open Subtitles بغض النظر عن مدى تألق جسدها عندما تخروج من بركة السباحة في حركة بطيئة.
    When you watch a pinwheel, can you replay it in your mind in slow motion to count the revolutions? Open Subtitles عند مشاهدة الدولاب على الهواء، يمكنك إعادة تشغيله في عقلك في حركة بطيئة لحساب الثورات؟
    It's like everything appears in slow motion to them. Open Subtitles كأن كلّ شيء يظهر في حركة بطيئة لهم
    But watch what happens in slow motion, as the droplet of milk hits the water surface. Open Subtitles لكن شاهدوا ما يحصل في الحركة البطيئة فور ما ترتطم قطرة الحليب بسطح الماء.
    Let's see that in slow motion Open Subtitles دعنا نرى الذي في الحركة البطيئة
    The first issue I would like to refer to is anti—personnel landmines, which the former United Nations Secretary General called “weapons of mass destruction in slow motion”. UN إن المسألة اﻷولى التي أود أن أشير إليها هي اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد التي سماها اﻷمين العام السابق لﻷمم المتحدة " أسلحة التدمير الشامل البطيئة الحركة " .
    When I filmed it, you don't see it in slow motion. Open Subtitles عندما تصور القتال،فأنت لا تراه يمر بحركة بطيئة
    Couldn't miss it. It was in slow motion. Open Subtitles لم يسعني إغفالها إذ أنّها كانت بالتصوير البطيء
    I was the girl he was throwing strawberries at in slow motion. Open Subtitles لقد كنت الفتاة التى يُرمى عليها حبات الفراولة بالتصوير البطئ
    Look, the Angels are running in slow motion. Open Subtitles أنظروا الملكات يركضن بالعرض البطيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more