"in south central" - Translation from English to Arabic

    • في جنوب وسط
        
    • في جنوب ووسط
        
    • ففي جنوب وسط
        
    As an indication of the gravity of the situation, it may also be mentioned that a large number of airstrips in south central Somalia were closed, creating difficulties for the movement of all, including aid workers. UN وكدليل على خطورة الحالة، يمكن أيضا ذكر أنه تم إغلاق عدد كبير من مهابط الطائرات في جنوب وسط الصومال، مما أوجد صعوبات فيما يتعلق بحركة الجميع، يمن فيهم العاملون في مجال تقديم المعونة.
    Although over 700,000 children were reached, 500,000 children in south central Somalia remain in need of vaccination. UN وعلى الرغم من تلقيح أكثر من 000 700 طفل، لا يزال 000 500 طفل في جنوب وسط الصومال في حاجة إلى التلقيح.
    UNSOA will consolidate the sector logistic hubs in south central Somalia and construct additional battalion camps for AMISOM troops. UN وسيعزز المكتب المراكز اللوجستية القطاعية في جنوب وسط الصومال وسيشيد معسكرات إضافية لكتائب قوات البعثة.
    So, in south central Springfield in the'90s, there were four major hip-hop sub-scenes. Open Subtitles في جنوب وسط سبرينغفيلد في التسعينات كان هنالك اربع مجموعات رئيسيه للهيب هوب
    V. Developments relating to human rights in south central Somalia 28 - 41 7 UN خامساً - التطورات المتعلقة بحقوق الإنسان في جنوب ووسط الصومال 28-41 10
    in south central Somalia, AMISOM and the Somali national security forces, when required, will form the " outer ring " of static security for United Nations and African Union installations as well as for the international community. UN ففي جنوب وسط الصومال، ستقوم بعثة الاتحاد الأفريقي وقوات الأمن الوطنية الصومالية، عند الاقتضاء، بتشكيل " الطوق الخارجي " للأمن الثابت لمنشآت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وكذلك المجتمع الدولي.
    :: Production of detailed terrain analysis of 70 key locations in south central Somalia, including bridges and airfields incorporating infrastructure information and information on weather, terrain and soil UN :: إعداد تحليل مفصل لتضاريس 70 موقعاً رئيسياً في جنوب وسط الصومال، بما في ذلك الجسور والمطارات، يتضمن معلومات عن الهياكل الأساسية وعن الطقس والتضاريس والتربة
    15. While the overall political developments in the country were positive, UNSOA was severely affected by the lack of security in south central Somalia owing to the changing nature of the insurgency and its tactics. UN 15 - ومع أن التطورات السياسية العامة التي شهدها البلد كانت إيجابية، تأثر مكتب دعم البعثة بشدَّة من جراء انعدام الأمن في جنوب وسط الصومال نظراً للطبيعة المتغيرة للمتمردين وأساليبهم التكتيكية.
    22. Finally, in Somalia, a renewed military offensive by the African Union Mission in Somalia (AMISOM) and the Somali National Army resulted in displacing Al-Shabaab from a considerable number of key towns in south central Somalia. UN ٢٢ - وأخيرا، في الصومال، أسفر هجوم عسكري جديد شنته بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال والجيش الوطني الصومالي عن اقتلاع حركة الشباب من عدد كبير من بلدات رئيسية في جنوب وسط الصومال.
    The higher inventory of assets held in stock was primarily attributable to the delayed construction of the sector hubs for which assets acquired in the prior periods had to be kept longer than envisaged, as well as the operational requirements of AMISOM, which required appropriate stock when expanding in south central Somalia UN ويعزى ارتفاع مستوى مخزون الأصول الموجودة في المخازن بالدرجة الأولى إلى التأخر في تشييد مراكز القطاعات مما استلزم بقاء الأصول المقتناة في الفترات السابقة لمدة أطول مما كان متوقعا، فضلا عن الاحتياجات التشغيلية لبعثة الاتحاد الأفريقي التي تطلبت مخزونا مناسبا عند التوسع في جنوب وسط الصومال
    Provision of detailed terrain analysis of 45 key locations in south central Somalia, including bridges and airfields incorporating infrastructure information on weather, terrain and soil UN توفير تحليل مفصل للتضاريس في 45 موقعا رئيسيا في جنوب وسط الصومال، بما في ذلك الجسور والمطارات، يضم معلومات أساسية عن الطقس والتضاريس والتربة
    Médecins Sans Frontières had provided assistance to 20 health facilities, many in hard-to-reach, remote areas in south central Somalia. UN وقدمت منظمة أطباء بلا حدود المساعدة إلى 20 مرفقا صحيا، يقع كثير منها في مناطق نائية يصعب الوصول إليها في جنوب وسط الصومال.
    Based on these developments, it is expected that AMISOM will consolidate and expand its presence in south central Somalia, which will result in three phases of UNSOA support. UN واستنادا إلى هذه التطورات، من المتوقع أن تقوم بعثة الاتحاد الأفريقي بتدعيم وجودها في جنوب وسط الصومال وتوسيع نطاقه مما سيترتب عليه دعم المكتب على ثلاث مراحل.
    :: Provision of detailed terrain analysis of 45 key locations in south central Somalia, including bridges and airfields incorporating infrastructure information on weather, terrain and soil UN :: توفير تحليل مفصل للتضاريس في 45 موقعا رئيسيا في جنوب وسط الصومال، بما في ذلك الجسور والمطارات، يضم معلومات أساسية عن الطقس والتضاريس والتربة
    The expansion of AMISOM provides the opportunity to significantly degrade the military capability of Al-Shabaab in south central Somalia, and to limit the threats it poses to the country and the region. UN ويتيح توسيع نطاق البعثة الفرصة لإضعاف القدرات العسكرية لحركة الشباب إلى حد كبير في جنوب وسط الصومال، وللحد مما تشكله من تهديدات أمام البلد والمنطقة.
    The newly liberated areas in south central Somalia require appropriate explosive threat management capacity to ensure freedom of movement of AMISOM troops. UN وتحتاج المناطق المحررة مؤخرا في جنوب وسط الصومال إلى قدرات مناسبة فيما يتعلق بإدارة أخطار المتفجرات من أجل ضمان حرية حركة قوات البعثة.
    :: Provision of detailed terrain analysis of 45 key locations in south central Somalia including bridges and airfields incorporating infrastructure information on weather, terrain and soil UN :: توفير تحليل مفصل للتضاريس في 45 موقعا رئيسيا في جنوب وسط الصومال، بما في ذلك الجسور والمطارات، يضم معلومات أساسية عن الطقس والتضاريس والتربة
    The greatest improvement was in south central Asia, where numbers rose from 72 per cent of the population to 85 per cent between 1990 and 2000. UN وسُجل أكبر تحسُّن في جنوب وسط آسيا، حيث ارتفعت النسبة من 72 في المائة من عدد السكان إلى 85 في المائة بين عامي 1990 و 2000.
    43. Another report mentioned the discovery of mass graves in Belet Weyne, an important city in south central Somalia. UN 43- وأشار تقرير آخر إلى اكتشاف مقابر جماعية في بيليت وين، وهي مدينة مهمة في جنوب وسط الصومال.
    This will require an understanding of the situation on the ground, the organization of the pirates and their bases of support, the role of the local communities and the alleged involvement of Somali authorities in south central Somalia and " Puntland " . UN وسيتطلب ذلك فهما لكل من الحالة القائمة على الأرض، وتنظيم القراصنة وقواعد دعمهم، ودور المجتمعات المحلية، وما يتردد عن التورط لسلطات الصومالية في جنوب وسط الصومال و ' ' بونتلاند``.
    The members of the Council expressed concern on the rapidly deteriorating humanitarian situation in south central Somalia and the lack of a safe operating environment for humanitarian work. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم من التدهور السريع للحالة الإنسانية في جنوب ووسط الصومال والافتقار إلى بيئة التشغيل الآمنة للأعمال الإنسانية.
    in south central Somalia, AMISOM and the Somali national security forces would form the " outer ring " of static security for United Nations and African Union installations as well as for the international community, while the current plan is for the " inner ring " to be secured through a United Nations guard unit to form part of UNSOM. UN ففي جنوب وسط الصومال، ستقوم بعثة الاتحاد الأفريقي وقوات الأمن الوطنية الصومالية، عند الاقتضاء، بتشكيل " الطوق الخارجي " للأمن الثابت لمنشآت الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، وكذلك المجتمع الدولي، أما " الطوق الداخلي " ، فيؤمَّن، وفقا للخطة الحالية، عن طريق وحدة حراسة تابعة للأمم المتحدة تشكل جزءا من بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more