"in south east" - Translation from English to Arabic

    • في جنوب شرق
        
    • في جنوب شرقي
        
    With that, Vietnam is named among the most successful countries in South East Asia and Asia Pacific. UN وبناء على ذلك، اعتبرت فييتنام من أنجح البلدان في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    We underline the importance of consolidating stability and security as well as strengthening of cooperation in South East Europe for building a free, democratic and united Europe; UN ونؤكد أهمية توطيد الاستقرار والأمن إلى جانب تعزيز التعاون في جنوب شرق أوروبا من أجل بناء أوروبا حرة وديمقراطية وموحدة؛
    UNITAR/ELP has organized national capacity building programmes for countries in South East Asia. UN وقد نظم برنامج القانون البيئي التابع للمعهد برامج لبناء القدرات الوطنية لفائدة بلدان في جنوب شرق آسيا.
    The ASEM anti-money laundering initiative in South East Asia in partnership with the EU and the Netherlands UN :: مبادرة مكافحة غسل الأموال في جنوب شرق آسيا، بالاشتراك مع الاتحاد الأوروبي وهولندا.
    For many years, Sweden has provided assistance to reduce physical obstacles to transit trade in South East Asia. UN وطوال سنوات عديدة، قدمت السويد مساعدة من أجل تخفيض العوائق المادية المفروضة على تجارة المرور العابر في جنوب شرقي آسيا.
    The annual decrease is due to a significant fall in seizures in Europe, particularly in South East Europe where seizures decreased for the second consecutive year. UN ويعزى هذا الانخفاض السنوي إلى الهبوط الكبير في الضبطيات في أوروبا، خاصة في جنوب شرق أوروبا حيث انخفضت الضبطيات للعام الثاني على التوالي.
    No, he got a great job in South East Asia, something like that. Open Subtitles لا, لقد حصل على عمل عظيم في جنوب شرق آسيا أو شيئ كهذا
    This compares to 28 per cent in the BRIC (Brazil, Russia, India and China) economies, 32 per cent in South East Asia and 40 per cent in the Baltic States, while in China, 51 per cent of senior management positions are currently held by women. UN وفي المقابل، تبلغ هذه النسبة 28 في المائة في اقتصادات مجموعة البرازيل وروسيا والهند والصين، و32 في المائة في جنوب شرق آسيا، و40 في المائة في دول البلطيق، بينما تشغل النساء في الصين حالياً 51 في المائة من مناصب الإدارة العليا.
    Convention on Police Cooperation in South East Europe. UN 23- اتفاقية التعاون بين أجهزة الشرطة في جنوب شرق أوروبا.
    Since 2006 the International Centre For Migration Policy Development has been implementing the projects that deal with the issues of the victims of trafficking in South East Europe and cross-border cooperation in the cases of human trafficking. UN فمنذ عام 2006 والمركز الدولي لتطوير سياسات الهجرة عاكف على تنفيذ المشروعات المتعلقة بقضيتي ضحايا الاتجار بالبشر في جنوب شرق أوروبا، والتعاون عبر الحدود في حالات الاتجار بالبشر.
    Australia supports six anti-trafficking projects in South East Asia as part of a broader package of Australian development assistance worth approximately $24 million over six years. UN فأستراليا تدعم ستة مشاريع لمكافحة الاتجار في جنوب شرق آسيا في إطار حزمة أكبر من المساعدات الإنمائية الأسترالية تساوي 24 مليون دولار تقريباً على مدى ست سنوات.
    The change of regime in the Federal Republic of Yugoslavia created new opportunities in terms of peace and stability in South East Europe, and in the search for solutions to displacement. UN فقد أتاح تغيير النظام في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فرصاً جديدة لإحلال السلم والاستقرار في جنوب شرق أوروبا، وفي مجال السعي لإيجاد حلول لمشكلة المشردين.
    Of the many milestones marking this engagement, one of the most important was the International Conference on Refugees and Displaced Persons in South East Asia, held in 1979 in Geneva. UN ومن العلامات البارزة العديدة في هذا المسعى علامة لها أهميتها القصوى تمثلت في المؤتمر الدولي بشأن اللاجئين والمشردين في جنوب شرق آسيا الذي عُقد في عام 1979 في جنيف.
    A pilot project under way in South East Asia had helped over 300 women and children to return from Thailand to their home countries where they were helped with reintegration. UN كما أتاح مشروع تجريبي يجري تنفيذه حاليا في جنوب شرق آسيا ﻟ ٠٠٣ امرأة وطفل في تايلند العودة إلى بلدهم حيث يُسﱢرت لهم سبل إعادة إدماجهم.
    This is the only institution of the kind of the Albanian minority in south—east Europe and unique in Europe in the context of the exercise of minority rights by whichever national minority. UN وهو المؤسسة الوحيدة من نوعها التي تبحث في شؤون اﻷقلية اﻷلبانية في جنوب شرق أوروبا، وهو فريد من نوعه في أوروبا من حيث ممارسة أية أقلية قومية حقوقَها بوصفها أقلية.
    Since the 1995 Conference, various States had acceded to the Treaty, including Brazil and Chile; elsewhere, the results had been less encouraging; the nuclear explosions carried out in South East Asia posed a major challenge. UN ومنذ مؤتمر عام 1995، انضمت دول مختلفة إلى المعاهدة، بما فيها البرازيل وشيلي؛ بيد أن النتائج كانت أقل تشجيعًـا في مناطق أخرى، وقد مثلت التفجيرات النووية التي أجريت في جنوب شرق آسيا تحديًـا رئيسيًـا.
    These new efforts were seen to be within the context of previous regional approaches used in dealing with refugees in South—east Asia and Central America. UN واعتُبر أن هذه الجهود الجديدة تدخل في إطار النهوج الاقليمية السابقة المتبعة في التعامل مع اللاجئين في جنوب شرق آسيا وأمريكا الوسطى.
    23. Although the highest number of initiatives was undertaken in West Asia and South Asia, the highest increase was recorded in South East Asia. UN 23- ورغم أن أكبر عدد من المبادرات اتخذت في غرب آسيا وجنوب آسيا، فقد سُجلت أعلى زيادة في جنوب شرق آسيا.
    The fastest growth was in South East Asia, while East Asia and the Pacific recorded a decrease of 13 per cent and 11 per cent respectively. UN وسُجِّل أسرع نمو في جنوب شرق آسيا، في حين سجلت منطقتا شرق آسيا والمحيط الهادئ انخفاضاً بنسبة 13 في المائة و11 في المائة على التوالي.
    Cholera also remains both an endemic and an epidemic problem in South East Asia, where disquieting news of a new epidemic caused by a previously unknown cholera organism is currently emerging. UN وما زالت الكوليرا أيضا مشكلة متوطنة ووبائية في جنوب شرقي آسيا، حيث تنتشر في الوقت الراهن أنباء مسببة للقلق عن وباء جديد سببه متعض للكوليرا غير معروف قبل.
    We are pleased to note that our foreign policy is in complete harmony with the general trend throughout the world, and specifically in South East Asia, where trust and cooperation are replacing the distrust and confrontation which had existed over the decades. UN ويسعدنا أن نلاحظ أن سياستنا الخارجية تتفق تماما مع الاتجاه العام الذي يسود جميع أنحاء العالم وبصفة خاصة في جنوب شرقي آسيا، حيث تحل الثقة والتعاون محل الريبة والمواجهة اللتين سادتا لعقود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more