"in summer" - Translation from English to Arabic

    • في صيف
        
    • في الصيف
        
    • وفي صيف
        
    • في الصيفِ
        
    • في فصل الصيف
        
    • خلال فصل الصيف
        
    • بالصيف
        
    • فى الصيف
        
    • وفي الصيف
        
    • الصيفية
        
    • صيف عام
        
    • صيفا
        
    • صيفاً
        
    The review is expected to conclude in summer 2013. UN والمتوقع الانتهاء من الاستعراض في صيف عام 2013.
    In Croatia, most of the disappearances occurred in summer and autumn 1991. UN ففي كرواتيا وقعت معظم حالات الاختفاء في صيف وخريف عام ١٩٩١.
    In Croatia, most of the disappearances occurred in summer and autumn 1991. UN ففي كرواتيا وقعت معظم حالات الاختفاء في صيف وخريف عام ١٩٩١.
    Like every year, the epidemic of the disease peaked in summer. UN وكما هو الحال كل سنة، بلغ المرض ذروته في الصيف.
    As a result droughts are frequent in summer while mountain areas are often cut off the winter. UN ونتيجةً لذلك، يتكرر حدوث الجفاف في الصيف بينما ينقطع الاتصال بالمناطق الجبلية غالباً في الشتاء.
    in summer 2005 this party organized demonstrations against the deferment of elections and 10 demonstrators resulted dead. UN وفي صيف عام 2005، نظّم هذا الحزب مظاهرات ضد تأجيل الانتخابات ولقي عشرة متظاهرين مصرعهم.
    At the meeting of chairpersons of treaty bodies in summer 2004, Switzerland had undertaken to submit a draft core report that autumn. UN وفي اجتماع لرؤساء الهيئات المنشأة بموجب معاهدات عقد في صيف عام 2004، تعهدت سويسرا بتقديم مشروع تقرير أساسي هذا الخريف.
    The working group aims to complete its work in summer 2006. UN والفريق العامل يسعى إلى إتمام عمله في صيف عام 2006.
    An analysis of immigrant and ethnic minority entrepreneurs has been planned and is expected to be published in summer 2009. UN ومن المخطط إجراء تحليل للمشتغلين بالأعمال الحرة من المهاجرين والأقليات العرقية ويُتوقع نشره في صيف عام 2009.
    in summer 2008, the Government circulated its draft law on reform of inheritance law for consultations. UN في صيف عام 2008، عمّمت الحكومة نص مشروع قانونها المتعلق بإصلاح قانون الميراث لإجراء مشاورات بشأنه.
    Two environmental interpretation centres are open throughout the summer tourism season and a third is scheduled for opening in summer 2000. UN وهناك مركزان لتفسير البيئة مفتوحان خلال موسم السياحة الصيفي ومن المقرر افتتاح مركز ثالث في صيف عام 2000.
    The first institution of this kind was opened in Kiev in summer 1998. UN وافتتحت أول مؤسسة من هذا النوع في كييف في صيف عام 1998.
    I loved the way the corn grew so high in summer and then just disappeared one day. Open Subtitles احببت الطريقه التي تنبت بها الذره وتصبح عاليه في الصيف وبعدها تختفي من يوم واحد
    The sea ice already covers twice the area it did in summer. Open Subtitles يُغطي جليد البحر بالفعل ضعفيّ المساحة عمّا كانت عليه في الصيف
    in summer, warmer water means more food, making it the best time to bring new life into the world. Open Subtitles في الصيف, المياه الدافئة تعني المزيد من الغذاء, مما يجعله أفضل وقت لجلب حياة جديدة الى العالم.
    A desert climate dominates the central, eastern and south—eastern parts of Iran and the temperatures vary from very cold in winter to burning hot in summer. UN ويسود مناخ صحراوي الأجزاء الوسطى والشرقية والجنوبية الشرقية من إيران حيث تتراوح درجات الحرارة بين البرد القارس في الشتاء والحر الشديد في الصيف.
    The climate is hot and dry in summer and warm with occasional rainfall in winter. UN والمناخ حار وجاف في الصيف ودافئ مع هطول أمطار أحياناً في الشتاء.
    Likewise, these persons enjoy a right to have their annual vacation in summer or at any other time that is appropriate for the employee, following the employee's application. UN كما يتمتع هؤلاء الأشخاص بحق الحصول على إجازة سنوية في الصيف أو في أي وقت آخر يناسب العامل، بحسب ما يطلبه.
    in summer 2005 this party organized demonstrations against the deferment of elections and 10 demonstrators resulted dead. UN وفي صيف عام 2005، نظّم هذا الحزب مظاهرات ضد تأجيل الانتخابات ولقي عشرة متظاهرين مصرعهم.
    "lies a forbidden fruit, sour in winter and sweet in summer." Open Subtitles الَكْذبُة فاكهة محرّمة بتحمّضُ في الشتاء و تحلو في الصيفِ
    This town is so short of water that the locals store it up in winter for use in summer. Open Subtitles هذه البلدة قصيرة جدا من المياه السكان المحليين تقم بتخزينها حتى فصل الشتاء لاستخدامها في فصل الصيف
    He kept repeating that he was feeling well, although in summer he complained about not receiving sufficiently frequent medical treatment. UN وقد أكد مجدداً أنه في حالة جيدة رغم تذمُّره خلال فصل الصيف من عدم تلقّي العلاج الطبي الكافي.
    This must have been shot in summer or fall. Open Subtitles . لابدّ وأنّ هذا التقط بالصيف أو الخريف
    We burned in summer and we froze in winter. Open Subtitles إننا كنا نحترق فى الصيف و نتجمد فى الشتاء
    in summer, the cells were excessively hot and the inmates had to be half naked. UN وفي الصيف كان الحر شديداً فكان السجناء يقضون اليوم شبه عراة.
    According to the forensic expert, these individuals were all young males dressed in summer clothing. UN وهذه الجثث حسب قول خبير الطب الشرعي هي جثث ﻷفراد جميعهم من الذكور الشباب يرتدون الملابس الصيفية.
    Instead, a strange growth erupts from their body, appearing above ground in summer. Open Subtitles بدلا من ذلك نمو غريب يبرز من اجسامهم يضهر فوق الارض صيفا
    Many prisoners are accommodated in tents, which are extremely hot in summer and cold in winter. UN إذ يؤوى العديد من السجناء في خيام تشتد حرارتها صيفاً وبرودتها شتاءً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more