It referred to the role of Parliament in supervising human rights and monitoring Government actions in that area. | UN | وأشار إلى دور مجلس الأمة في الإشراف على حقوق الإنسان ورصد أعمال الحكومة في هذا المجال. |
The IMF should be fair, just and balanced in supervising the macroeconomic policies of its members. | UN | وينبغي لصندوق النقد الدولي أن يكون منصفاً وعادلاً ومتوازناً في الإشراف على سياسات الاقتصاد الكلي لأعضائه. |
Recognizing the importance of the lessons learned in supervising and managing the Adaptation Fund, | UN | وإذ يسلِّم بأهمية الدروس المستفادة في الإشراف على صندوق التكيف وإدارته، |
In some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. | UN | وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح. |
In some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. | UN | وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو اﻷجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح. |
The Deputy Executive Secretary is expected to assist the Executive Secretary in supervising all secretariat activities and in liaising with Parties and institutions at the highest level. | UN | ومن المتوقع أن يقوم نائب الأمين التنفيذي بمساعدة الأمين التنفيذي على الإشراف على كل أنشطة الأمانة والاتصال بالأطراف والمؤسسات على أعلى المستويات. |
Paragraph 26: The mission of the Joint Observer Teams shall be to assist the Military Armistice Commission in supervising the carrying out of the provisions of this Armistice Agreement pertaining to the demilitarized zone and to the Han river estuary. | UN | الفقرة ٢٦: تتمثل مهمة أفرقة المراقبين المشتركة في مساعدة لجنة الهدنة العسكرية في الاشراف على تنفيذ ما باتفاق الهدنة هذا من أحكام متصلة بالمنطقة المجردة من السلاح وبمصب نهر هان. |
The Unit also assists the Under-Secretary-General in supervising adherence to the established standards for air travel. | UN | كذلك تساعد الوحدة وكيل الأمين العام في الإشراف على مدى الالتزام بالمعايير المقررة بالنسبة للسفر جوا. |
The role of parliaments in supervising the destruction of chemical weapons and the ban on their use | UN | دور البرلمانات في الإشراف على تدمير الأسلحة الكيميائية وحظر استخدامها |
Lastly, the international community as a whole has an interest in supervising the observance of the right to life everywhere. | UN | وأخيرا، فإن للمجتمع الدولي ككل مصلحة في الإشراف على احترام الحق في الحياة في كل مكان. |
5. To affirm the sovereignty of the Government of the Sudan in supervising humanitarian aid operations in all territories of the Sudan. | UN | 5 - تأكيد سيادة حكومة السودان في الإشراف على عمليات العون الإنساني في جميع أراضي السودان. |
Elements of the 15th FARDC brigade, which the Group saw around Luofu, are apparently engaged in supervising this activity and in collecting taxes on the transportation of timber out of the area. | UN | ويبدوا أن عناصر من اللواء 15 التابع للقوات الديمقراطية، الذي رآه الفريق منتشرا حول ليوفو، يشاركون في الإشراف على هذا النشاط، وفي جباية ضرائب على نقل الأخشاب إلى خارج المنطقة. |
The crisis had highlighted the inherent risks associated with liberated and unregulated financial markets, and pointed to the need for a strengthened role for the State in supervising and regulating financial activities. | UN | فقد سلطت الأزمة الضوء على المخاطر الكامنة المرتبطة بتحرير الأسواق المالية وعدم تنظيمها، وأبرزت الحاجة إلى تعزيز دور الدولة في الإشراف على الأنشطة المالية وتنظيمها. |
In some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. | UN | وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح. |
In some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. | UN | وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح. |
Participation of the League of Arab States in supervising elections and contributing to securing the democratic trend | UN | مشاركة الجامعة العربية في مراقبة الانتخابات والمساهمة في ترسيخ التوجه الديمقراطــي |
In some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. | UN | وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح. |
In some reports the role of national bodies or organs in supervising and in implementing the rights had not been made clear. | UN | وفي بعض التقارير كان دور الهيئات أو الأجهزة الوطنية في مراقبة وإعمال هذه الحقوق غير واضح. |
:: Provision of advice to the Ministry of Justice and Human Rights in increasing judicial monitoring capacity, including strengthening of judicial inspection, consolidating the strength of the service in charge of collecting statistics in the justice sector as a whole and reinforcing the abilities of chiefs of jurisdictions in supervising the judges' activities | UN | :: إسداء المشورة إلى وزارة العدل وحقوق الإنسان في زيادة قدرات الرصد القضائي، بما في ذلك تعزيز التفتيش القضائي، وتدعيم قوة الدائرة المسؤولة عن جمع الإحصاءات في قطاع العدالة ككل، وتعزيز قدرات رؤساء الاختصاصات القضائية على الإشراف على أنشطة القضاة |
3. The first national consensus on the unification of Yemen was achieved when the plebiscite on the Constitution of the unified State was held in 1991, and international organizations for the promotion of democracy participated in supervising its fairness. | UN | ثالثا : تحقق اﻹجماع الوطني اﻷول على الوحدة اليمنية عند إجراء الاستفتاء الشعبي العام على دستور دولة الوحدة في عام ١٩٩١م، وهو الاستفتاء الذي شاركت في الاشراف على نزاهته منظمات دولية ترعى العمل الديمقراطي. |
It noted that there is scope for improvement in the capacity of UNDP and UNEP staff in supervising project implementation, a deficiency which can be addressed by engaging appropriately qualified staff members. | UN | ولاحظ وجود مجال للتحسين في قدرات موظفي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال الإشراف على تنفيذ المشاريع، هذا المجال الذي يعاني من نقص يمكن معالجته بإشراك موظفين لديهم المؤهلات المناسبة. |
Activities carried out by procurators' offices in supervising observance | UN | 1 - أنشطة دائرة النائب العام (النيابة العامة) لرصد المراقبة الفعلية لحق العمل وغيره من حقوق |