"in support of its claim" - Translation from English to Arabic

    • دعماً لمطالبتها
        
    • لدعم مطالبتها
        
    • دعما لمطالبتها
        
    • تأييداً لمطالبتها
        
    • تأييدا لمطالبتها
        
    • تأييداً لمطالبته
        
    • دعماً لمطالبته
        
    • في دعم مطالبتها
        
    • ودعماً لمطالبتها
        
    • لدعم مطالبته
        
    • تؤيد مطالبته
        
    • وإثباتاً لمطالبتها
        
    • تأييدا لمطالبته
        
    • دعما لمطالبته
        
    • تدعيماً لمطالبتها
        
    in support of its claim, Caleb Brett provided invoices from various travel agents for the airfares. UN وتقدم دعماً لمطالبتها فواتير من وكالات سفر شتى عن أجور السفر بالجو.
    The Panel finds that Chiyoda did not submit sufficient evidence in support of its claim. UN ويرى الفريق أن شيودا لم تقدم أدلة كافية دعماً لمطالبتها.
    The Panel finds that Chiyoda failed to provide sufficient evidence in support of its claim. UN ويرى الفريق أن شيودا عجزت عن تقديم أدلة كافية دعماً لمطالبتها.
    It provided no evidence in English in support of its claim for payment or relief to others. UN ولم تقدم أي دليل باللغة الإنكليزية لدعم مطالبتها عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة إلى الغير.
    It also notes that Glantre provided a considerable amount of documentation in support of its claim. UN ويلاحظ أيضاً أن غلانتر قدمت قدراً كبيراً من الوثائق دعما لمطالبتها.
    Hasan did not provide any other documentation in support of its claim for contract losses. UN ولم تقدم شركة حسن أي وثائق أخرى تأييداً لمطالبتها المتعلقة بخسائر العقود.
    in support of its claim for commissions on bond charges, Alstom provided the bonds themselves and correspondence with Barclays. UN 600- قدّمت ألستوم، دعماً لمطالبتها بالتعويض عن عمولات رسوم ضمان الأداء، السندات نفسها ومراسلة مع مصرف باركليز.
    in support of its claim for loss of profits, Eastern provided copies of some contracts. UN 264- قدمت الشرقية، دعماً لمطالبتها عن الكسب الفائت، نسخا من بعض العقود.
    in support of its claim for financial losses, Parsons provided a copy of the contract dated 14 June 1981. UN 326- قدمت بارسونز، دعماً لمطالبتها عن الخسائر المالية، نسخة من العقد المؤرخ 14 حزيران/يونيه 1981.
    in support of its claim for tangible property losses, Jiangsu submitted various documentation including copies of the contracts, receipts and invoices. UN 71- قدمت جيانغسو دعماً لمطالبتها عن الخسائر في الممتلكات المادية مختلف المستندات بما فيها نسخ من العقود، وايصالات وفواتير.
    in support of its claim, Alexandria provided copies of its planned budgets for the fiscal years 1991/92 and 1992/93. UN 75- قدمت شركة الاسكندرية دعماً لمطالبتها نسخاً من ميزانياتها المخطط لها للسنتين الماليتين 1991/1992 و1992/1993.
    in support of its claim, Misr provided copies of its annual budget for the 1989 financial year. UN 95- قدمت شركة مصر نسخاً عن ميزانيتها السنوية للسنة المالية 1989 دعماً لمطالبتها.
    John Laing provided extensive documentation in support of its claim. UN 275- وقدمت شركة جون لينغ مستندات كثيرة لدعم مطالبتها.
    Tripod has provided sufficient evidence in support of its claim. UN وقدمت ترايبود ما يكفي من أدلة لدعم مطالبتها.
    However, Technocon provided no sufficient explanation or evidence in support of its claim. UN ولكن لم توفر تكنكون ايضاحات أو أدلة كافية لدعم مطالبتها.
    in support of its claim for " security deposit amount with client in lieu of performance bond " , Eastern provided a copy of a letter dated 31 January 1989 from Hutteen General Establishment. UN 245- وقدمت الشرقية، دعما لمطالبتها عن " المبلغ المودع كضمان لدى الزبون بدلا من ضمان الأداء " ، نسخة من رسالة مؤرخة 31 كانون الثاني/يناير 1989 من منشأة حطين العامة.
    in support of its claim for unproductive labour costs, Eastern provided a list containing the names of all its employees. UN 281- قدمت الشرقية، دعما لمطالبتها عن تكاليف العمالة غير المنتجة، قائمة بأسماء جميع موظفيها.
    in support of its claim for financial support given by the Danish Embassy in Baghdad, Struers provided: UN ٠٢١- تأييداً لمطالبتها بالدعم المالي الذي قدمته السفارة الدانمركية في بغداد، قدمت الشركة ما يلي:
    Icomsa submitted untranslated documentation in support of its claim. UN وقدمت الشركة مستندات غير مترجمة تأييدا لمطالبتها.
    in support of its claim, Bangladesh Consortium provided a copy of the contract, extension of work, and provisional and final acceptance certificates for each of the projects. UN 69- قدم كونسورتيوم بنغلاديش تأييداً لمطالبته صورة من العقد، ومد فترة العمل، وشهادة القبول النهائي لكل واحد من المشاريع.
    in support of its claim for these costs, the Claimant provided more than 100 invoices, all of which are dated 1995 or 1996. UN وقدم صاحب المطالبة ما يزيد على 100 فاتورة مؤرخة جميعها في عام 1995 أو عام 1996 دعماً لمطالبته بالتعويض عن تلك التكاليف.
    in support of its claim, Caleb Brett provided internal documents called " paysheets " that were signed by the employees. UN وقدمت في دعم مطالبتها مستندات داخلية تدعى " صحائف المرتبات " تحمل تواقيع الموظفين.
    in support of its claim for stolen cash, KOTC submitted a copy of its trial balance as at 30 June 1990, which recorded cash on hand in the amount claimed. UN ودعماً لمطالبتها بالتعويض عن مبالغ النقد المسروقة، قدمت الشركة نسخة عن رصيدها الاختباري عند تاريخ 30 حزيران/يونيه 1990، سجلت فيه النقد المتوفر في المبلغ المطالب به.
    TJV also submitted receipts and translations in support of its claim. UN كما قدم المشروع التركي المشترك إيصالات ووثائق مترجمة لدعم مطالبته.
    The Panel finds that the Consortium provided sufficient evidence in support of its claim for loss of plant, machinery and equipment. UN 552- ويرى الفريق أن الكونسورتيوم قدم أدلة كافية تؤيد مطالبته بخسائر المنشآت والآلات والمعدات.
    in support of its claim, Primorje submitted copies of its payroll records, invoices, transportation, travel receipts and hotel receipts. UN 266- وإثباتاً لمطالبتها قدمت شركة بريموريه نسخاً من سجلات الرواتب، والفواتير، ومستندات النقل، وفواتير السفريات، وفواتير الفنادق.
    With regard to verification of claims for decline in revenue losses, the Panel looks both to the detail and duration of the historical record of revenues provided by the claimant in support of its claim. UN 29- فيما يتعلق بالتحقق من المطالبات بالتعويض عن تدني خسائر في الدخل، ينظر الفريق في آن واحد إلى تفاصيل ومدة السجل التاريخي للدخول التي يوفرها المطالب تأييدا لمطالبته.
    in support of its claim, the claimant submitted a copy of the agency agreement, the letter of intent with Maserati S.P.A., payment vouchers, and some correspondence respecting its legal position after the cancellation of the letter of intent. UN 70- وقدم المطالِب دعما لمطالبته نسخة من اتفاق الوكالة وخطاب إعلان النية مع وكيل سيارات مسيراتي للسباق وقسائم الدفع وبعض المراسلات فيما يتعلق بالوضع القانوني بعد إلغاء خطاب إعلان النيّة.
    in support of its claim for interest on borrowings, Larsen submitted a schedule of the asserted interest. UN 378- وقدمت شركة لارسين تدعيماً لمطالبتها عن فائدة المبالغ المقترضة، كشفاً عن الفوائد التي تؤكد أنها مستحقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more