"in support of the least" - Translation from English to Arabic

    • لدعم أقل
        
    • دعما لأقل
        
    • الداعمة لأقل
        
    • دعماً لأقلّ
        
    • التي تدعم أقل
        
    Activities in support of the least developed countries amounted to $11 million. UN وبلغت قيمة الأنشطة الموجهة لدعم أقل البلدان نمواً 11 مليون دولار.
    One delegation noted that UNDP poverty reduction resource levels are far short of required levels and should be increased, particularly in support of the least developed countries. UN وأشار أحد الوفود إلى أن مستويات الموارد المرصودة للحد من الفقر أدنى بكثير من المستويات المطلوبة ويجب زيادتها وبوجه خاص لدعم أقل البلدان نموا.
    The delivery in support of the least developed countries (LDCs) remained stable at 41 per cent. UN وظل تنفيذ التعاون التقني لدعم أقل البلدان نمواً مستقراً بنسبة 41 في المائة.
    Emphasizing that the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries should strengthen concerted global actions in support of the least developed countries, UN وإذ يشدد على أن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا ينبغي أن يعزز تضافر الإجراءات العالمية دعما لأقل البلدان نموا،
    Emphasizing that the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries should strengthen concerted global actions in support of the least developed countries, UN وإذ يشدد على أن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا ينبغي أن يعزز تضافر الإجراءات العالمية دعما لأقل البلدان نموا،
    He expressed satisfaction at the importance attached to activities in support of the least developed countries. UN وأعرب عن الرضا إزاء الأهمية التي تولى للأنشطة الداعمة لأقل البلدان نمواً.
    In compliance with resolution GC.13/Res.5 on the Vienna Ministerial Declaration and the Plan of Action of the Least Developed Countries, the present document provides information on the implementation of the resolution, the activities that have been undertaken and the events organized in support of the least developed countries. UN امتثالاً للقرار م ع-13/ق-5 بشأن إعلان فيينا وخطة العمل الوزاريين لأقلّ البلدان نموا، تقدّم هذه الوثيقة معلومات عن تنفيذ القرار وعن الأنشطة التي اضطُلع بها والأحداث التي نظمت دعماً لأقلّ البلدان نموا.
    Thus, his delegation called for implementation of the agreements reached, particularly in support of the least developed countries, so that they could grasp the opportunities offered by the globalization of the world economy. UN ولهذا، فإن وفده يدعو إلى تنفيذ الاتفاقات التي تم التوصل إليها، ولا سيما التي تدعم أقل البلدان نموا، بما يمكنها من انتهاز الفرص التي تتيحها لها عولمة الاقتصاد العالمي.
    Total delivery in support of the least developed countries (LDCs) decreased to 34 per cent as opposed to 41 per cent in the previous year. UN وانخفض مجموع التنفيذ لدعم أقل البلدان نمواً إلى 34 في المائة مقابل 41 في المائة في السنة الماضية.
    Total delivery in support of the least developed countries (LDCs) increased by about $1 million and accounted for 36 per cent of total delivery. UN وازداد مجموع مبلغ التنفيذ المنفق لدعم أقل البلدان نمواً بنحو 1 مليون دولار ليمثل 36 في المائة من مجموع مبلغ التنفيذ.
    The Group of Least Developed Countries welcomed the Inter-Agency Consultative Group led by the Office of the High Representative and the actions taken by United Nations bodies and other international organizations in support of the least developed countries. UN وأعرب عن ترحيب مجموعة أقل البلدان نموا بالفريق الاستشاري المشترك بين الوكالات بقيادة مكتب الممثل السامي وبالاجراءات التي تتخذها هيئات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية لدعم أقل البلدان نموا.
    Mali warmly welcomes United Nations initiatives in support of the least developed countries, as exemplified by the Brussels Programme of Action. UN وترحب مالي ترحيباً حاراً بمبادرات الأمم المتحدة، التي يضطلع بها لدعم أقل البلدان نمواً، والتي يمثل برنامج عمل بروكسل خير مثال عليها.
    Outreach efforts and mobilization of other agencies in support of the least developed countries UN 4- جهود الاتصال وتعبئة الوكالات الأخرى لدعم أقل البلدان نمواً
    1. Global campaign in support of the least developed countries UN 1 - الحملة العالمية لدعم أقل البلدان نموا
    Emphasizing that the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries should strengthen concerted global actions in support of the least developed countries, UN وإذ تشدد على أن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا ينبغي أن يعزز تضافر الإجراءات العالمية دعما لأقل البلدان نموا،
    Emphasizing that the Conference should strengthen concerted global actions in support of the least developed countries, UN وإذ تشدد على ضرورة أن يعزز المؤتمر تضافر الإجراءات العالمية دعما لأقل البلدان نموا،
    Emphasizing that the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries should strengthen concerted global actions in support of the least developed countries, UN وإذ يشدد على ضرورة أن يعزز مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا الإجراءات المتضافرة المتخذة على الصعيد العالمي دعما لأقل البلدان نموا،
    Emphasizing that the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries should strengthen concerted global actions in support of the least developed countries, UN وإذ يشدد على ضرورة أن يعزز مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا تضافر الإجراءات العالمية دعما لأقل البلدان نموا،
    " Emphasizing that the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries should strengthen concerted global actions in support of the least developed countries, UN " وإذ يشدد على أن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا ينبغي أن يعزز تضافر الإجراءات العالمية دعما لأقل البلدان نموا،
    " Emphasizing that the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries should strengthen concerted global actions in support of the least developed countries, UN " وإذ تشدد على أن مؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا ينبغي أن يعزز الإجراءات العالمية المتخذة دعما لأقل البلدان نموا،
    4. Appreciates that expenditures in support of the least developed countries continued to grow and urges the secretariat to continue to ensure that priority is assigned to the least developed countries; UN 4 - يعرب عن تقديره لاستمرار زيادة النفقات الداعمة لأقل البلدان نمواً ويحث الأمانة على الاستمرار في ضمان إعطاء الأولوية لهذه البلدان؛
    4. Appreciates that expenditures in support of the least developed countries continued to grow and urges the secretariat to continue to ensure that priority is assigned to the least developed countries; UN 4- يعرب عن تقديره لاستمرار زيادة النفقات الداعمة لأقل البلدان نمواً ويحث الأمانة على الاستمرار في ضمان إعطاء الأولوية لهذه البلدان؛
    In compliance with resolution GC.14/Res.6 on the Vienna Ministerial Declaration for the Least Developed Countries (LDCs), the present document provides information on the implementation of the resolution, the activities that have been undertaken and the events organized in support of the least developed countries. UN امتثالاً للقرار م ع-14/ق-6 بشأن إعلان وخطة عمل فيينا الوزاريين لأقلّ البلدان نموا، تقدّم هذه الوثيقة معلومات عن تنفيذ ذلك القرار وعن الأنشطة التي اضطُلع بها والأحداث التي نُظِّمت دعماً لأقلّ البلدان نموا.
    In the spirit of cooperation with United Nations efforts in support of the least developed countries, a Memorandum of Understanding had been signed recently by the Secretary-General of OIC and the United Nations High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing States. UN وأضاف أنه انطلاقا من روح التعاون مع جهود الأمم المتحدة التي تدعم أقل البلدان نموا، جرى التوقيع مؤخرا على مذكرة تفاهم من جانب الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي وممثل الأمم المتحدة السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more