Joint Statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Annex VIII JOINT STATEMENT ON THE OCCASION OF THE UNITED NATIONS INTERNATIONAL DAY in Support of Victims of TORTURE | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
JOINT STATEMENT ON THE OCCASION OF THE UNITED NATIONS INTERNATIONAL DAY in Support of Victims of TORTURE | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
On the International Day in Support of Victims of Torture, PRI co-organized with OHCHR in Georgia a round table. | UN | وفي اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، شاركت المنظمة مع مفوضية حقوق الإنسان في جورجيا في تنظيم مائدة مستديرة. |
He asked the Independent Expert whether he thought that those principles and guidelines could be a source of inspiration for a national initiative in Support of Victims of such violations in Burundi. | UN | وثمة سؤال للخبير المستقل عما إذا كان يرى أن هذه المبادئ والتوجيهات الأساسية يمكن لها أن تكون مصدرا ملهما فيما يتصل بالاضطلاع بمبادرة وطنية لدعم ضحايا الانتهاكات في بوروندي. |
Joint Statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Annex VIII Joint Statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Works of art by torture victims to be exhibited on the occasion of International Day in Support of Victims of Torture | UN | معرض اﻷعمال الفنية لضحايا التعذيب بمناسبة اليوم الدولي لﻷمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب |
JOINT STATEMENT ON THE OCCASION OF THE UNITED NATIONS INTERNATIONAL DAY in Support of Victims of TORTURE | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
VIII. Joint statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture | UN | الثامن بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
JOINT STATEMENT ON THE OCCASION OF THE UNITED NATIONS INTERNATIONAL DAY in Support of Victims of TORTURE | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Joint declaration on the occasion of the International Day in Support of Victims of Torture | UN | الإعلان المشترك الصادر بمناسبة اليوم الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Joint declaration on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Joint statements are usually issued on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture. | UN | وعادة ما تصدر بيانات مشتركة بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب. |
Joint statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Joint statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
Joint statement on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture | UN | بيان مشترك بمناسبة يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
:: United Nations International Day in Support of Victims of Torture, yearly | UN | :: اليوم الدولي للأمم المتحدة لمساندة ضحايا التعذيب، سنوياً |
V. United Nations International Day in Support of Victims of Torture | UN | خامسا - يوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب |
As part of a United Nations joint programme in Support of Victims of such violence, a pilot centre was established in Gitega. | UN | وفي إطار برنامج الأمم المتحدة المشترك لدعم ضحايا العنف الجنساني، أُنشئ مركز رائد لهذا الغرض في غيتيغا. |
288. In connection with article 6 of the Convention, members requested further information on the work undertaken by the Catholic Church in Support of Victims of discrimination in different geographical regions. | UN | ٢٨٨ - وفيما يتصل بالمادة ٦ من الاتفاقية، طلب اﻷعضاء مزيدا من المعلومات بشأن ما قامت به الكنيسة الكاثوليكية من أعمال لدعم ضحايا التمييز في مختلف المناطق الجغرافية. |
This results in a unique attempt to coordinate local public entities in Support of Victims of trafficking. | UN | وأسفر إنشاء هذه الهيئة عن مسعى منقطع النظير للتنسيق بين الكيانات العامة المحلية دعما لضحايا الاتجار. |