"in technology transfer" - Translation from English to Arabic

    • في نقل التكنولوجيا
        
    • في مجال نقل التكنولوجيا
        
    • وفي نقل التكنولوجيا
        
    • فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا
        
    • على نقل التكنولوجيا
        
    Encouraging the development of initiatives to promote private sector engagement in technology transfer and technological and scientific cooperation, UN وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي،
    Encouraging the development of initiatives to promote private sector engagement in technology transfer and technological and scientific cooperation, UN وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي،
    Norway stated that its official development assistance (ODA) fund is specifically designed to promote private sector participation in technology transfer. UN وأعلنت النرويج أن أموالها الخاصة بالمساعدة اﻹنمائية الرسمية مكرسة خصيصاً لتشجيع مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا.
    Promotion of South-South cooperation in technology transfer UN تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال نقل التكنولوجيا
    Building local R & D capability was considered to be of crucial importance in technology transfer and in its absorption and adaptation. UN واعتبر بناء القدرات المحلية في مجال البحث والتطوير أمرا بالغ الأهمية في مجال نقل التكنولوجيا واستيعابها وتكييفها.
    Such an understanding would help to understand practices and aid in technology transfer. UN فقد يساعد هذا الفهم على الإلمام بالممارسات وفي نقل التكنولوجيا.
    2. Special report on methodological and technological issues in technology transfer UN ٢- التقريـــر الخاص عن المسائل المنهجية والتكنولوجية في نقل التكنولوجيا
    UNDP has a multi-dimensional involvement in technology transfer and supporting research as illustrated below. UN ويشارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشكل متعدد اﻷبعاد في نقل التكنولوجيا ودعم البحوث حسبما سيبين أدناه.
    UNIDO regularly conducts training programmes in technology transfer. UN وتضطلع اليونيدو بصورة منظمة ببرامج تدريبية في نقل التكنولوجيا.
    Encouraging the development of initiatives to promote private sector engagement in technology transfer and technological and scientific cooperation, UN وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي،
    Many Parties may tend to consider their main role in technology transfer as facilitating the role of the private sector by removing barriers. UN وقد تعتبر أطراف أن دورها الرئيسي في نقل التكنولوجيا هو تيسير دور القطاع الخاص بإزالة المعوقات.
    Research institutes should be more involved in technology transfer and the adapting adaptation of technology to the local environment. UN وينبغي أن تشترك معاهد البحوث بقدر أكبر في نقل التكنولوجيا وتكييفها مع البيئة المحلية.
    Prime Minister Fukuda also announced that Japan will take action in the area of international environmental cooperation by engaging in technology transfer and establishing a financial mechanism. UN كما أعلن رئيس الوزراء فوكودا أن اليابان ستتخذ إجراءات في مجال التعاون البيئي بين الدول، من خلال الانخراط في نقل التكنولوجيا وإنشاء آلية للتمويل.
    Encouraging the development of initiatives to promote private sector engagement in technology transfer and technological and scientific cooperation, UN وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي،
    The following are activities related to effective capacity-building in technology transfer: UN وترد فيما يلي أنشطة ذات صلة ببناء القدرات الفعالة في مجال نقل التكنولوجيا:
    Supporting non-G8 countries in technology transfer UN دعم البلدان غير الأعضاء في مجموعة البلدان الثمانية في مجال نقل التكنولوجيا
    These institutions are also the most active in technology transfer directed at forest owners and farmers. UN وهذه المؤسسات هي أيضا الأنشط في مجال نقل التكنولوجيا الموجه نحو مالكي ومزارعي الغابات.
    Capacity in technology transfer, negotiation and management, specifically referring to the CDM UN :: القدرات في مجال نقل التكنولوجيا والتفاوض والإدارة، وبخاصة فيما يتعلق بآلية التنمية النظيفة
    Capacity-building in technology transfer and management UN بناء القدرات في مجال نقل التكنولوجيا وإدارتها
    Such a connection would help in understanding practices and aid in technology transfer. UN فقد يساعد هذا الربط على فهم الممارسات وفي نقل التكنولوجيا.
    Low- and middle-income countries are investing in innovation through new delivery models and participating in research and development efforts and in technology transfer for local production to address further needs. UN وتستثمر البلدان المتوسطة والمنخفضة الدخل في الابتكار عبر أشكال جديدة للتوصيل، وفي نقل التكنولوجيا للإنتاج المحلي لتلبية المزيد من الاحتياجات.
    The progress made in technology transfer differs among countries, sectors and technologies. UN ويتباين التقدم المحرز فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا بحسب البلدان والقطاعات والتكنولوجيات.
    Therefore, the developed world should commit itself to reduce emissions, pursue green growth and engage in technology transfer to Africa. UN ولهذا ينبغي أن تلتزم بلدان العالم المتقدم بتخفيض الانبعاثات، ومواصلة النمو الأخضر، والعمل على نقل التكنولوجيا إلى أفريقيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more