Encouraging the development of initiatives to promote private sector engagement in technology transfer and technological and scientific cooperation, | UN | وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي، |
Encouraging the development of initiatives to promote private sector engagement in technology transfer and technological and scientific cooperation, | UN | وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي، |
Norway stated that its official development assistance (ODA) fund is specifically designed to promote private sector participation in technology transfer. | UN | وأعلنت النرويج أن أموالها الخاصة بالمساعدة اﻹنمائية الرسمية مكرسة خصيصاً لتشجيع مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا. |
Promotion of South-South cooperation in technology transfer | UN | تعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال نقل التكنولوجيا |
Building local R & D capability was considered to be of crucial importance in technology transfer and in its absorption and adaptation. | UN | واعتبر بناء القدرات المحلية في مجال البحث والتطوير أمرا بالغ الأهمية في مجال نقل التكنولوجيا واستيعابها وتكييفها. |
Such an understanding would help to understand practices and aid in technology transfer. | UN | فقد يساعد هذا الفهم على الإلمام بالممارسات وفي نقل التكنولوجيا. |
2. Special report on methodological and technological issues in technology transfer | UN | ٢- التقريـــر الخاص عن المسائل المنهجية والتكنولوجية في نقل التكنولوجيا |
UNDP has a multi-dimensional involvement in technology transfer and supporting research as illustrated below. | UN | ويشارك برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بشكل متعدد اﻷبعاد في نقل التكنولوجيا ودعم البحوث حسبما سيبين أدناه. |
UNIDO regularly conducts training programmes in technology transfer. | UN | وتضطلع اليونيدو بصورة منظمة ببرامج تدريبية في نقل التكنولوجيا. |
Encouraging the development of initiatives to promote private sector engagement in technology transfer and technological and scientific cooperation, | UN | وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي، |
Many Parties may tend to consider their main role in technology transfer as facilitating the role of the private sector by removing barriers. | UN | وقد تعتبر أطراف أن دورها الرئيسي في نقل التكنولوجيا هو تيسير دور القطاع الخاص بإزالة المعوقات. |
Research institutes should be more involved in technology transfer and the adapting adaptation of technology to the local environment. | UN | وينبغي أن تشترك معاهد البحوث بقدر أكبر في نقل التكنولوجيا وتكييفها مع البيئة المحلية. |
Prime Minister Fukuda also announced that Japan will take action in the area of international environmental cooperation by engaging in technology transfer and establishing a financial mechanism. | UN | كما أعلن رئيس الوزراء فوكودا أن اليابان ستتخذ إجراءات في مجال التعاون البيئي بين الدول، من خلال الانخراط في نقل التكنولوجيا وإنشاء آلية للتمويل. |
Encouraging the development of initiatives to promote private sector engagement in technology transfer and technological and scientific cooperation, | UN | وإذ تشجع على اتخاذ مبادرات لتعزيز مشاركة القطاع الخاص في نقل التكنولوجيا والتعاون التكنولوجي والعلمي، |
The following are activities related to effective capacity-building in technology transfer: | UN | وترد فيما يلي أنشطة ذات صلة ببناء القدرات الفعالة في مجال نقل التكنولوجيا: |
Supporting non-G8 countries in technology transfer | UN | دعم البلدان غير الأعضاء في مجموعة البلدان الثمانية في مجال نقل التكنولوجيا |
These institutions are also the most active in technology transfer directed at forest owners and farmers. | UN | وهذه المؤسسات هي أيضا الأنشط في مجال نقل التكنولوجيا الموجه نحو مالكي ومزارعي الغابات. |
Capacity in technology transfer, negotiation and management, specifically referring to the CDM | UN | :: القدرات في مجال نقل التكنولوجيا والتفاوض والإدارة، وبخاصة فيما يتعلق بآلية التنمية النظيفة |
Capacity-building in technology transfer and management | UN | بناء القدرات في مجال نقل التكنولوجيا وإدارتها |
Such a connection would help in understanding practices and aid in technology transfer. | UN | فقد يساعد هذا الربط على فهم الممارسات وفي نقل التكنولوجيا. |
Low- and middle-income countries are investing in innovation through new delivery models and participating in research and development efforts and in technology transfer for local production to address further needs. | UN | وتستثمر البلدان المتوسطة والمنخفضة الدخل في الابتكار عبر أشكال جديدة للتوصيل، وفي نقل التكنولوجيا للإنتاج المحلي لتلبية المزيد من الاحتياجات. |
The progress made in technology transfer differs among countries, sectors and technologies. | UN | ويتباين التقدم المحرز فيما يتعلق بنقل التكنولوجيا بحسب البلدان والقطاعات والتكنولوجيات. |
Therefore, the developed world should commit itself to reduce emissions, pursue green growth and engage in technology transfer to Africa. | UN | ولهذا ينبغي أن تلتزم بلدان العالم المتقدم بتخفيض الانبعاثات، ومواصلة النمو الأخضر، والعمل على نقل التكنولوجيا إلى أفريقيا. |