"in that thing" - Translation from English to Arabic

    • في هذا الشيء
        
    • في ذلك الشيء
        
    • بهذا الشيء
        
    • في هذا الشيئ
        
    • داخل ذلك الشيء
        
    • في هذا الشئ
        
    • في ذلك الشيءِ
        
    • فى ذلك الشئ
        
    • فى هذا الرداء
        
    • بداخل هذا الشئ
        
    • فى هذا الشىء
        
    I bet he's being shaken to death in that thing. Open Subtitles أراهن أنه يجري اهتزت حتى الموت في هذا الشيء.
    I bet you get tons of ladies and sex in that thing. Open Subtitles أراهنك أنك تحصل على طن من السيدات والجنس في هذا الشيء.
    You just look so sexy in that thing. Open Subtitles أنت تبدين فقط مثيرة للغاية في ذلك الشيء.
    You got any weapons in that thing, we're gonna need you. Open Subtitles ان كان لديك اي اسلحة في ذلك الشيء سنحتاجها
    Too bad you won't be able to diddle yourself in that thing. Open Subtitles من المؤسف أنكِ لن تكوني قادرة على خداع نفسك بهذا الشيء
    I'm gonna stick my penis in that thing. Open Subtitles , أنا سأضعُ قضيبي في هذا الشيئ.
    I don't know what you've just been through or what it's like in that thing, but the longer that you are trapped, the more your humanity gets stripped away. Open Subtitles أجهل ما كابدته توًّا وكيف كان الوضع داخل ذلك الشيء لكن كلّما طال حبسك فيه، تجرَّدت من إنسانيّتك.
    You can breathe in that thing, right? Open Subtitles بوسعك أن تتنفّسي في هذا الشئ ، صحيح ؟
    Yeah, trust me. There's enough booze in that thing to have us both blackout drunk by halftime. Open Subtitles صدقيني، ثمة خمر في هذا الشيء كافيه لإثمالنا قبل منتصف الوقت
    Do you have any more tape in that thing? Open Subtitles هل تملك أي أشرطة لاصقة متبقية في هذا الشيء
    [Sinister Laughter] The joke's on you, buddy. There's no bullets in that thing. Open Subtitles أنطلت الخدعة عليك لايوجد طلقات في هذا الشيء
    Your tits look great in that thing. Open Subtitles الثدي الخاصة بك تبدو كبيرة في هذا الشيء.
    Good,because I'm marinating the fish for tonight, and if it stays in that thing for too long, Open Subtitles جيد, لأنني أقوم بنقع السمك من أجل الليلة، وإذا بقي السمك في ذلك الشيء لوقت طويل،
    Yeah, well, there were a lot of technical inaccuracies in that thing. Open Subtitles نعم، حسنا، كان هناك قطعة أخطاء تقنية في ذلك الشيء.
    I got my life savings in that thing, you know that? Open Subtitles كل مدخراتي في ذلك الشيء, أتعرفين هذا؟
    What the hell has he got in that thing? Open Subtitles ماذا عنده في ذلك الشيء بحق الجحيم؟
    Good choice,'cause nobody's getting laid in that thing. Open Subtitles خيار جيد , لأنه لن يتضاجع أحد بهذا الشيء
    For whatever's stored in that thing. Open Subtitles من أجل ما هو مُخزّن في هذا الشيئ.
    I don't know what you've just been through or what it's like in that thing, but the longer that you are trapped, the more your humanity gets stripped away. Open Subtitles أجهل ما كابدته توًّا وكيف كان الوضع داخل ذلك الشيء لكن كلّما طال حبسك فيه، تجرَّدت من إنسانيّتك.
    There better be a cartoon baby dressed like Al Capone in that thing. Open Subtitles من الأفضل أن يكون هناك طفل كرتوني يرتدي زي (آل كابوني) في هذا الشئ
    - (GARY CHUCKLES) Jeez, you could hide a baby in that thing. Open Subtitles يا الهي، يُمْكِنُك أَنْ تَخفي طفل رضيع في ذلك الشيءِ.
    I can't have you in that thing, and why would I when I can have you in that. Open Subtitles لا أستطيع تحملك فى ذلك الشئ و لماذا أنا سوف أتحملك عندما أشهدك فى ذلك
    - I could do with a drink. - Won't you catch cold in that thing? Open Subtitles أحتاج إلى شراب ألن تصاب بالبرد فى هذا الرداء ؟
    I didn't know what was in that thing. Open Subtitles لم اكن اعلم ماذا كان بداخل هذا الشئ
    If your girlfriend really is in that thing, then we have nothing to worry about, right? Open Subtitles إذا كانت صديقتك حقاً فى هذا الشىء إذا لا يوجد ما نقلق حياله , حسناً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more