Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | وستُدرج المعلومات الواردة في هذا الصدد أيضا، في التقرير المذكور أعلاه. |
Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | وستُدرج المعلومات الواردة في هذا الصدد أيضا، في التقرير المذكور أعلاه. |
Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | كما ستدرج المعلومات الواردة بهذا الخصوص في التقرير المذكور أعلاه. |
29. This proposal is similar to options A and B introduced in the above-mentioned report of the Secretary-General but imposes no definite time-frame for final implementation. | UN | ٢٩ - هذا المقترح مماثل للخيارين ألف وباء المعروضين في التقرير السالف الذكر من اﻷمين العام، ولكنه لا يفرض إطارا زمنيا محددا للتنفيذ النهائي. |
17. The General Assembly, by resolution 54/244 of 23 December 1999, requested the Secretary-General to update the information contained in the above-mentioned report. | UN | 17 - وبموجب القرار 54/244 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1999، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستكمل المعلومات الواردة في التقرير الآنف الذكر. |
They may all be considered sub-options under option C presented in the above-mentioned report. | UN | ويمكن اعتبار هذه المقترحات كلها خيارات فرعية في إطار الخيار جيم المعروض في التقرير المذكور أعلاه. |
Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | وستدرج المعلومات الواردة في هذا الصدد أيضا، في التقرير المذكور أعلاه. |
The Board noted, however, that there were no indicators of achievement for the New York office, which means that UNODC could not monitor the implementation of the tasks listed in the above-mentioned report. | UN | لكن المجلس لاحظ عدم وجود مؤشرات إنجاز فيما يتعلق بمكتب نيويورك، مما يعني أن مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لا يمكنه رصد تنفيذ المهام الواردة في التقرير المذكور أعلاه. |
Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | وستدرج المعلومات الواردة بهذا الخصوص أيضا في التقرير المذكور أعلاه. |
Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | وستدرج المعلومات الواردة في هذا الصدد أيضا، في التقرير المذكور أعلاه. |
Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | وستدرج المعلومات الواردة بهذا الخصوص أيضا في التقرير المذكور أعلاه. |
Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | وستدرج المعلومات الواردة بهذا الخصوص أيضا في التقرير المذكور أعلاه. |
Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | وستعمم المعلومات الواردة بهذا الخصوص أيضا في التقرير المذكور أعلاه. |
Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | وستُدرج المعلومات الواردة في هذا الصدد أيضاً في التقرير المذكور أعلاه. |
Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | وستُدرج المعلومات الواردة في هذا الصدد أيضاً في التقرير المذكور أعلاه. |
Information received in that regard will also be included in the above-mentioned report. | UN | وستُدرج المعلومات الواردة في هذا الصدد أيضا في التقرير المذكور أعلاه. |
9. Moreover, the practice of the United Nations with regard to " true " points of order and points of order used simply to obtain the floor for purposes of clarification is described in the above-mentioned report as follows: | UN | ٩ - وعلاوة على ذلك، فإن ممارسة اﻷمم المتحدة بشأن نقاط النظام " الحقيقية " ونقاط النظام المستخدمة للحصول على اﻹذن بالكلام ﻷغراض اﻹيضاح قد وردت في التقرير السالف الذكر على النحو التالي: |
They may all be considered as sub-options under option C presented in the above-mentioned report (see para. 9 above for the text of option C). | UN | ويمكن اعتبار هذه المقترحات الثلاثة كلها خيارات فرعية في إطار الخيار جيم المعروض في التقرير السالف الذكر )للاطلاع على نص الخيار جيم، انظر الفقرة ٩ أعلاه(. |
The first briefing, held on 14 September, focused on the findings and recommendations contained in the above-mentioned report of the Secretary-General on international migration and development. | UN | وركزت الإحاطة الأولى التي عقدت في 14 أيلول/سبتمبر على النتائج والتوصيات الواردة في التقرير الآنف الذكر للأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية. |
in the above-mentioned report (E/1994/75) to the Economic and Social Council, it was recommended (para. 94) that the Council request the Committee on New and Renewable Sources of Energy and on Energy for Development to provide advice and recommendations for further consideration by the international community and the United Nations system, especially with regard to the main elements and objectives of a programme of action. | UN | وفي التقرير المذكور أعلاه )E/1994/75( المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، أوصيِ المجلس )الفقرة ٩٤( بأن يطلب إلى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية أن توفر المشورة والتوصيات كيما يواصل المجتمع الدولي ومنظومة اﻷمم المتحدة النظر فيها، وخاصة فيما يتصل بالعناصر واﻷهداف الرئيسية لبرنامج العمل. |
On 13 April, the Council adopted resolution 1752 (2007), extending the mandate of UNOMIG until 15 October 2007, as recommended in the above-mentioned report of the Secretary-General. | UN | وفي 13 نيسان/أبريل، اتخذ المجلس القرار 1752 (2007)، الذي يقضي بتمديد ولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا لغاية 15 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وفقا لما أوصى به الأمين العام في التقرير المذكور آنفا. |
24. The Advisory Committee notes that in the above-mentioned report of the Board of Auditors (A/66/5 (Vol. | UN | 24 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن مجلس مراجعي الحسابات حدد في تقريره المذكور أعلاه (A/66/5 (Vol. |
2. Acknowledges the conclusions and recommendations contained in the above-mentioned report on how to enhance the effectiveness of international cooperation in combating criminal and terrorist threats to the tourism sector; | UN | 2- تقرّ بالاستنتاجات والتوصيات الواردة في التقرير المشار إليه آنفا بشأن كيفية تعزيز فعالية التعاون الدولي في مكافحة الأخطار الإجرامية والإرهابية التي يواجهها قطاع السياحة؛ |
The Unit noted in the above-mentioned report that the Ethics Office met the standards suggested by the Unit and that it provided the benchmark for other ethics offices in the United Nations system. | UN | ولاحظت الوحدة في التقرير سالف الذكر أن مكتب الأخلاقيات يفي بالمعايير التي اقترحتها الوحدة كما يوفر أساسا للقياس لمكاتب الأخلاقيات الأخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
2. in the above-mentioned report of the Director of UNIDIR, the Board of Trustees has recommended continuation of a subvention from the United Nations regular budget. Such a subvention is important for ensuring the independence of the Institute. | UN | 2 - وبالنسبة للتقرير المذكور أعلاه لمديرة المعهد، أوصى مجلس الأمناء بمواصلة تقديم إعانة من الميزانية العادية للأمم المتحدة لأن هذه الإعانة هامة لضمان استقلال المعهد. |
in the above-mentioned report to the Security Council, the Secretary-General noted that a total of $6.4 million had been made available to the Voluntary Fund to Support the Activities of the Tribunal. | UN | وقد أشار اﻷمين العام في تقريره السالف الذكر المقدم إلى مجلس اﻷمن إلى أنه قد توافر ما مجموعه ٤,٦ مليون دولار من التبرعات النقدية لصندوق التبرعات لدعم أنشطة المحكمة. |