"in the afternoon of" - Translation from English to Arabic

    • بعد ظهر يوم
        
    • وبعد ظهر يوم
        
    • من بعد ظهر
        
    • بعد ظهيرة
        
    • التي ستعقد بعد ظهر
        
    • في ظهيرة يوم
        
    • في عصر يوم
        
    • التي ستُعقد بعد ظهر
        
    • وبعد ظهيرة
        
    • التي تُعقد بعد ظهر
        
    • التي تعقد بعد ظهر
        
    • وذلك بعد ظهر
        
    He will also take part in an interactive dialogue with Member States in the afternoon of the opening day of the meeting. UN وسيشارك أيضا في جلسة تحاور مع الدول الأعضاء بعد ظهر يوم افتتاح الجلسة.
    The inauguration of the high-level segment will take place in the afternoon of Tuesday, 6 December 2011. UN 84- الخلفية: سيُفتتح الجزء الرفيع المستوى بعد ظهر يوم الثلاثاء 6 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    The high-level segment would conclude in the afternoon of 9 December. UN وسينتهي الجزء الرفيع المستوى بعد ظهر يوم 9 كانون الأول/ديسمبر.
    in the afternoon of Tuesday, 12 May, a plenary session of the meeting of the Conference of the Parties to the Basel Convention would be held. UN وبعد ظهر يوم الثلاثاء، 12 أيار/مايو، ستعقد جلسة عامة لاجتماع مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل.
    At about 4.30 in the afternoon of that day, two soldiers were posted on the roof of a house in the camp. UN ففي حوالي الساعة ٣٠/٤ من بعد ظهر ذلك اليوم، كان هناك جنديان متمركزان فوق سطح أحد المساكن بالمخيم.
    He claims that he and the others were transported under inhuman conditions to Bamenda, where they were released in the afternoon of 16 October 1993. UN ويدعي أنه نقل مع هؤلاء اﻷفراد بأوضاع لا إنسانية الى بامندا، حيث أخلي سبيله بعد ظهر يوم ١٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    78. in the afternoon of 3 April 1994, the German journalist Lissy Schmidt and her Kurdish bodyguard, Aziz Qadir, were shot dead as they drove on the road between Said Sadiq and the city of Sulaymaniyah. UN ٧٨ - بعد ظهر يوم ٣ نيسان/أبريل ١٩٩٤، قُتلت الصحفية اﻷلمانية ليسي شميت وحارسها الكردي، عزيز قدير، من جراء إطلاق النار عليهما بينما كانا يتجهان بسيارتهما في الطريق بين سيد صادق ومدينة السليمانية.
    The Committee also noted that a joint UN-Space/UNGIWG meeting had been held in the afternoon of 14 May 2014. UN ولاحظت أيضاً عقد اجتماع مشترك بين الآلية والفريق العامل بعد ظهر يوم 14 أيار/مايو 2014.
    The Committee will conclude the item with a summary of considerations by its co-Chairs in the afternoon of Tuesday, 15 July. UN وستختتم اللجنة البند بموجز عن الاعتبارات المقدمة من رؤسائها بعد ظهر يوم الثلاثاء 15 تموز/يوليه.
    41. Starting in the afternoon of Sunday, 24 November 2013, media representatives can receive accreditation by applying in person at the press registration counter, located at the Atlapa Convention Center. UN 41- وابتداءً من بعد ظهر يوم الأحد، 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، يمكن لممثِّلي وسائط الإعلام استلام وثائق الاعتماد بطلبها شخصيا في مكتب تسجيل الصحفيين بمركز مؤتمرات أتلابا.
    112. The inauguration of the high-level segment will take place in the afternoon of Tuesday, 19 November. UN 112- سيُفتتح الجزء الرفيع المستوى بعد ظهر يوم الثلاثاء، 19 تشرين الثاني/نوفمبر.
    75. The inauguration of the high-level segment will take place in the afternoon of Tuesday, 19 November. UN 75- سيُفتتح الجزء الرفيع المستوى بعد ظهر يوم الثلاثاء، 19 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Chairperson of UNHCR's Staff Council will make a statement in the afternoon of Thursday, 4 October 2012. UN سيدلي رئيس مجلس موظفي المفوضية ببيان بعد ظهر يوم الخميس، 4 تشرين الأول/ أكتوبر 2012.
    6. The Committee of the Whole will start in Conference room Rumeli A in the afternoon of 9 May 2011. UN 6 - وستبدأ اللجنة الجامعة أعمالها بقاعة الاجتماع Rumeli A بعد ظهر يوم 9 أيار/ مايو 2011.
    15. The Working Group reconvened in a formal plenary session in the afternoon of 14 January 2011. UN 15- عقد الفريق العامل، من جديد، جلسة عامة رسمية بعد ظهر يوم 14 كانون الثاني/يناير 2011.
    in the afternoon of Monday, 8 December, the Assembly will take up the reports of the Sixth Committee. UN وبعد ظهر يوم الاثنين 8 كانون الأول/ديسمبر، ستنظر الجمعية في تقارير اللجنة السادسة.
    in the afternoon of 1 May my Special Representative brought the parties together in Zagreb and presented a proposal for a cease-fire. UN وفي ما بعد ظهيرة يوم ١ أيار/مايو، جمع ممثلي الخاص الطرفين في زغرب وقدم اقتراحا لوقف إطلاق النار.
    The Conference will adopt a report on its activities, a draft of which will be prepared by the Rapporteur-General and presented to the Conference for its approval at the closing plenary meeting in the afternoon of Tuesday, 2 December. UN سيعتمد المؤتمر تقرير أنشطته الذي سيعد المقرر العام مشروعه ويقدمه إلى المؤتمر قصد الموافقة عليه في الجلسة العامة الختامية التي ستعقد بعد ظهر يوم الثلاثاء، 2 كانون الأول/ديسمبر.
    She states that early in the afternoon of 28 May 1991, her brother was visited in the prison of Alcalá-de-Henares by a female examining magistrate (juez de guardia) of the Tribunal. UN وتذكر أن قاضية تحقيق في المحكمة قد زارت أخاها في ظهيرة يوم ٢٨ أيار/مايو ١٩٩١ في سجن الكالا - دي - ايناريس.
    All this bombardment was in preparation for a full attack, which was carried out, in the afternoon of 27 October, by armed land elements from the United Republic of Tanzania against the village of Kabonga. UN وقد مهد كل هذا القصف لهجوم شنته في عصر يوم ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر، طبقا لﻷصول، عناصر برية مسلحة من تنزانيا، ضد موقع كابونغا.
    The draft outcome document of the Conference is expected to be adopted at the closing plenary meeting in the afternoon of Tuesday, 2 December. UN من المتوقع أن يُعتمد مشروع الوثيقة الختامية في الجلسة العامة الختامية للمؤتمر التي ستُعقد بعد ظهر يوم الثلاثاء، 2 كانون الأول/ديسمبر.
    in the afternoon of the same day, the UNCCD 2nd Scientific Conference would begin and continue, with the participation of the invited scientists, until the afternoon of 7 February 2013. UN وبعد ظهيرة اليوم نفسه، سيبدأ المؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية بمشاركة العلماء المدعوين، وسيستمر حتى 7 شباط/فبراير 2013.
    11. The closing plenary in the afternoon of Tuesday, 2 December, is expected to conclude with the adoption of the outcome document and of the report of the Conference. UN 11 - ويُتوقع أن تنتهي الجلسة العامة الختامية التي تُعقد بعد ظهر يوم الثلاثاء، 2 كانون الأول/ديسمبر، باعتماد الوثيقة الختامية للمؤتمر وتقريره.
    The Conference, at its second plenary meeting in the afternoon of 15 June 1998 may be expected to deal with items 9 and 10 of the provisional agenda (Appointment of the other members of the Drafting Committee and Organization of work). UN ومن المتوقع أن يتناول المؤتمر في جلسته العامة الثانية التي تعقد بعد ظهر يوم ١٥ حزيران/يونيه ١٩٩٨ البندين ٩ و ١٠ من جدول اﻷعمال المؤقت )تعيين سائر أعضاء لجنة الصياغة؛ وتنظيم اﻷعمال(.
    In addition, the Chairman announced his intention to hold informal consultations on draft resolution A/C.2/57/L.15 in the afternoon of Thursday, 31 October 2002. UN وفضلا عن ذلك، أعلن الرئيس اعتزامه عقد مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار A/C.2/57/L.15، وذلك بعد ظهر الخميس، 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more