"in the area of assistance" - Translation from English to Arabic

    • في مجال تقديم المساعدة
        
    • في مجال المساعدة
        
    • في مجال مساعدة
        
    • وفي مجال المساعدة المقدمة
        
    • وفي مجال مساعدة
        
    in the area of assistance for reconstruction, for example, Japan has disbursed its pledged contribution of $1.45 billion. UN فعلى سبيل المثال، في مجال تقديم المساعدة لإعادة البناء، قدمت اليابان حصتها من التبرع المعُلن البالغة 1.45 بليون دولار.
    Another program that has proven very important in the area of assistance to women's health is the Family Health Program. UN من البرامج الأخرى التي ثبت أنها مهمة جداً في مجال تقديم المساعدة لصحة المرأة برنامج الرعاية الصحية للأسرة.
    These meetings had as their purpose the coordination of funding and other activities in the area of assistance to national institutions, including legal structures and capacity building. UN وكان الغرض من هذه الاجتماعات هو تنسيق التمويل وغيره من اﻷنشطة في مجال تقديم المساعدة إلى المؤسسات الوطنية، بما فيها المؤسسات القانونية وبناء القدرة.
    OPCW noted that the capacity-building activities in the area of assistance and protection raised awareness of the importance of enhanced engagement and strengthened contact with key stakeholders. Such activities also supported States parties in responding in a more effective way to the misuse of toxic chemicals. UN وذكرت المنظمة أن أنشطة بناء القدرات في مجال المساعدة والحماية من شأنها أن تزيد الوعي بأهمية زيادة العمل مع الجهات المعنية الرئيسية وتعزيز الاتصال بها، كما تساعد هذه الأنشطة الدول الأطراف على التصدي بشكل أكثر فعالية لحالات إساءة استخدام المواد الكيميائية السمية.
    Activities in the area of assistance to victims of crime is expected to remain stable at $0.7 million in 2006-2007 and 2008-2009. UN ويتوقع أن تظل الأنشطة في مجال مساعدة ضحايا الجريمة مستقرة عند مبلغ 0.7 مليون دولار في الفترة 2006-2007 والفترة 2008-2009.
    4. Relations with the major donors in the area of assistance to victims of torture UN 4 - العلاقة مع الجهات المانحة الرئيسية في مجال تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب
    It also provides an analytical description of the activities carried out by the United Nations system in recent years in the area of assistance to democracy and governance. UN كما يقدم وصفا تحليليا للأنشطة التي قامت بها منظومة الأمم المتحدة في السنوات الأخيرة في مجال تقديم المساعدة في مجالي الديمقراطية والحكم.
    The ad hoc expert group should report to the Special Committee, which had unique expertise and experience in the area of assistance to third States. UN وينبغي أن يقدم فريق الخبراء المخصص تقريرا إلى اللجنة الخاصة التي تملك خبرة وتجربة فريدتين في مجال تقديم المساعدة للبلدان الثالثة.
    in the area of assistance to mine and cluster munitions victims, Japan has granted over $380 million in aid since 1998, and last year alone contributed $32 million dollars in support. UN في مجال تقديم المساعدة لضحايا الألغام والذخائر العنقودية، منحت اليابان أكثر من 380 مليون دولار في شكل معونات منذ عام 1998 وساهمت في العام الماضي وحده بمبلغ 32 مليون دولار لدعم هذا الغرض.
    III. Recent developments related to the role of the General Assembly and the Economic and Social Council in the area of assistance to third States affected by the application of sanctions UN ثالثا - التطورات المستجدة فيما يتعلق بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    III. Recent developments related to the role of the General Assembly and the Economic and Social Council in the area of assistance to third States affected by the application of sanctions UN ثالثا - التطورات المستجدة فيما يتعلق بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    V. Recent developments related to the role of the General Assembly, the Economic and Social Council, and the Committee for Programme and Coordination in the area of assistance to third States affected by the application of sanctions UN خامسا - التطورات اﻷخيرة المتعلقة بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات سادسا -
    4. UNCTAD's activities in the area of assistance to the Palestinian people were closely coordinated with the relevant international organizations, though inter-agency coordination still needed to be improved. UN 4- واسترسل قائلاً إن أنشطة الأونكتاد في مجال تقديم المساعدة للشعب الفلسطيني منسقة على نحو وثيق مع المنظمات الدولية ذات الصلة، ولو أن التنسيق فيما بين الوكالات ما زال يحتاج إلى تحسين.
    Recent developments related to the role of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Committee for Programme and Coordination in the area of assistance to third States affected by the application of sanctions UN خامسا - التطورات الأخيرة المتعلقة بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    18. The Board encourages regular visits and informal exchanges of information between the secretariat of the Fund and the major donors in the area of assistance to victims of torture, in particular, the European Commission. UN 18 - يشجع المجلس الزيارات المنتظمة والتبادل غير الرسمي للمعلومات بين أمانة الصندوق والجهات المانحة الرئيسية في مجال تقديم المساعدة إلى ضحايا التعذيب، ولا سيما اللجنة الأوروبية.
    Recent developments related to the role of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Committee for Programme and Coordination in the area of assistance to third States affected by the application of sanctions UN خامسا - التطورات الأخيرة المتعلقة بدور الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة من تطبيق الجزاءات
    V. Recent developments related to the role of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Committee for Programme and Coordination in the area of assistance to third States affected by the application of sanctions UN خامسا - التطورات اﻷخيرة المتعلقة بدور الجمعية العامة، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولجنة البرنامج والتنسيق في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات
    V. Recent developments related to the role of the General Assembly, the Economic and Social Council and the Committee for Programme and Coordination in the area of assistance to third States affected by the application of sanctions UN خامسا - التطـــورات اﻷخيرة المتعلقة بدور الجمعية العامة، والمجلس الاقتصـادي والاجتمــاعي ولجنـة البرنامج والتنسيق في مجال تقديم المساعدة إلى الدول الثالثة المتضررة بتطبيق الجزاءات
    Additionally, it had invested in the improvement of services to the population, including in the area of assistance and through the provision of free medical services. UN وبالإضافة إلى ذلك، استثمرت الحكومة في تحسين الخدمات المقدّمة للسكان بما في ذلك في مجال المساعدة ومن خلال تقديم الخدمات الطبية بالمجان.
    For its part, France will fully support the implementation of the Declaration of Principles of 13 September 1993, especially in the area of assistance to the Palestinians in the establishment of interim self-rule. UN وستؤيد فرنسا، من ناحيتها كل التأييد، تنفيذ اعــلان المبـادئ الموقـع في ١٣ أيلــول/سبتمبر ١٩٩٣، لا سيما في مجال مساعدة الفلسطينيين على انشاء الحكم الذاتي المؤقت.
    574. in the area of assistance to countries invoking Article 50 of the Charter, it was noted that the report recounted actions taken by the General Assembly and the Economic and Social Council, but should also cover inter-agency work on the subject. UN 574 - وفي مجال المساعدة المقدمة إلى البلدان التي تطلب تطبيق المادة 50 من الميثاق، أشير إلى أن التقرير عدّد الإجراءات التي اتخذتها الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي ولكنه ينبغي أيضا أن يتناول الأعمال المشتركة بين الوكالات فيما يتعلق بهذا الموضوع.
    in the area of assistance to countries in the assessment of environmental damage resulting from conflict and theto consideration of different mitigation measures and capacity needs, the UNEP Post-Conflict Assessment Unit/PCAUAfrican Union has carried out assessments in the Occupied Palestinian Territories and Iraq. . UN 108 - وفي مجال مساعدة البلدان في تقييم الضرر البيئي الناجم عن النزاعات والنظر في مختلف التدابير للتخفيف من حدتها والاحتياجات من القدرات، أجرت وحدة التقييم في أعقاب النزاعات التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، تقييمات في الأراضي الفلسطينية المحتلة والعراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more