"in the beijing platform" - Translation from English to Arabic

    • في منهاج عمل بيجين
        
    • في منهاج بيجين
        
    • في خطة عمل بيجين
        
    • تضمنه منهاج عمل بيجين
        
    It was the obligation of all States to combat violence against women, as had been underscored in the Beijing Platform for Action. UN وأكد أن مكافحة العنف ضد المرأة مسؤولية مناطة بجميع الدول على نحو ما تم التأكيد عليه في منهاج عمل بيجين.
    In particular, there are serious consequences in many of the critical areas identified in the Beijing Platform for Action. UN وعلى وجه الخصوص، فإن هناك نتائج خطيرة في الكثير من المجالات المحددة في منهاج عمل بيجين.
    The strategies embedded in the Beijing Platform for Action still have not been implemented. UN وما زالت الاستراتيجيات الواردة في منهاج عمل بيجين بانتظار التنفيذ.
    The root causes of gender disadvantage and oppression lie in societal attitudes and norms and power structures, as identified in the Beijing Platform for Action. UN ويكمن السبب الجذري للحرمان والقهر الجنساني في المواقف والأعراف الاجتماعية وهياكل السلطة، كما ورد في منهاج عمل بيجين.
    22. The Government's action plan for women had been drawn up in 1997 on the basis of the Beijing Platform for Action and an in-depth analysis of the national situation, although some of the aims outlined in the Beijing Platform had already been achieved in Cuba at the time of elaboration of the plan. UN 22 - وقد وضعت خطة العمل الحكومية من أجل المرأة في عام 1997 على أساس منهاج عمل بيجين وتحليل متعمق للحالة الوطنية، رغم أن بعض الأهداف الواردة في منهاج بيجين سبق أن كانت قد تحققت في كوبا وقت وضع الخطة.
    Projects for 2000 will address the four critical areas of concern to UNHCR as outlined in the Beijing Platform for Action. UN وستُعالج مشاريع المفوضية لعام 2000 للمجالات الأربعة الحاسمة التي تهم المفوضية حسبما عُرضت في خطة عمل بيجين.
    Reaffirming the commitments regarding women and girls affected by natural disasters in the Beijing Platform for Action4 and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly,5 and reaffirming also that the outcomes stressed the need to incorporate a gender perspective into disaster prevention, mitigation and recovery strategies, UN وإذ تؤكد من جديد ما تضمنه منهاج عمل بيجين(4) والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة(5) من التزامات تجاه النساء والفتيات المتضررات من الكوارث الطبيعية، وإذ تؤكد من جديد أيضا أن الوثيقة الختامية شددت على الحاجة إلى إدماج منظور جنساني في استراتيجيات اتقاء الكوارث والتخفيف من حدتها والتعافي منها،
    That improvement in women's longevity is an indicator of better treatment of women and girls and a valued outcome identified in the Beijing Platform for Action. UN وذلك التحسن في طول عمر المرأة مؤشر على تحسن معاملة النساء والفتيات ونتيجة قيمة محددة في منهاج عمل بيجين.
    This policy is based on the four main ideas addressed in the Beijing Platform for Action: UN وتقوم هذه السياسة على أربع أفكار رئيسية واردة في منهاج عمل بيجين:
    The second part of the plan outlines specific actions to be taken across the system to support gender mainstreaming in each of the 12 critical areas of concern outlined in the Beijing Platform of Action. UN ويجمل الجزء الثاني من الخطة إجراءات محددة ينبغي اتخاذها في جميع أجزاء المنظومة لدعم تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل من مجالات الاهتمام الحاسمة المجملة في منهاج عمل بيجين وعددها 12 مجالا.
    Encouraged by the review of its implementation by the General Assembly in 2000, the Government had also pledged itself to implement the actions identified in the Beijing Platform for Action. UN وقد تشجعت الحكومة باستعراض الجمعية العامة لها في عام 2000، فتعهدت بتنفيذ الإجراءات المحددة في منهاج عمل بيجين.
    Encouraged by the review of its implementation by the General Assembly in 2000, the Government had also pledged itself to implement the actions identified in the Beijing Platform for Action. UN وقد تشجعت الحكومة باستعراض الجمعية العامة لها في عام 2000، فتعهدت بتنفيذ الإجراءات المحددة في منهاج عمل بيجين.
    The 12 critical areas of concern identified in the Beijing Platform for Action clearly remained cause for concern. UN ومن الواضح أن مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر المحددة في منهاج عمل بيجين ما زالت مدعاة للانشغال.
    Conclusions of the Commission on the Status of Women on critical areas of concern identified in the Beijing Platform for Action UN النتائج التي توصلت إليها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحرجة المحددة في منهاج عمل بيجين
    The relationship among those various pieces of legislation needed clarification. She also urged the Government to review its ban on abortion in fulfilment of the commitment embodied in the Beijing Platform for Action. UN وأعلنت أن الصلة بين تلك التشريعات المختلفة بحاجة إلى إيضاح، وحثت الحكومة أيضا على إعادة النظر في الحظر الذي فرضته على اﻹجهاض كيما تفي بالالتزام الوارد في منهاج عمل بيجين.
    Most of the United Nations agencies in the region were not aware of the series of recommendations to guide implementation of the commitments in the Beijing Platform for Action and increase system-wide coordination. UN ولم تكن معظم وكالات اﻷمم المتحدة في المنطقة تدرك وجود مجموعة التوصيات التي اتخذت لتوجيه تنفيذ الالتزامات التي تم التعهد بها في منهاج عمل بيجين وزيادة التنسيق على نطاق المنظومة.
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on critical areas of concern identified in the Beijing Platform for Action UN النتائج التي اتفقت عليها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحرجة المحددة في منهاج عمل بيجين
    In that connection, Thailand supported consideration of the twelve critical areas of concern contained in the Beijing Platform for Action, as well as consideration of the four cross-cutting themes proposed for further action. UN وأضافت في هذا الصدد أن تايلند تؤيد النظر في مجالات الاهتمام اﻹثني عشر الحاسمة الواردة في منهاج عمل بيجين وفي المواضيع المتداخلة اﻷربعة التي اقترحت للقيام بمزيد من اﻷعمال بشأنها.
    Agreed conclusions of the Commission on the Status of Women on critical areas of concern identified in the Beijing Platform for Action UN الاستنتاجات التي اعتمدتها لجنة مركز المرأة بشأن مجالات الاهتمام الحاسمة المحددة في منهاج عمل بيجين
    India was actively implementing the commitments undertaken in the Beijing Platform for Action. UN وتفي الهند بفعالية بالالتزامات المقطوعة في منهاج عمل بيجين.
    " (b) To use the work of other functional commissions as it relates to the 12 critical areas of concern in the Beijing Platform for Action - for example, in 1998, that of the Commission on Human Rights and, in 1999, that of the Commission on Population and Development - in dealing with priority themes. UN " )ب( الاســتفادة من أعمال اللجان الفنية اﻷخرى فيما يتعلق بمجالات القلق الحساسة اﻟ ٢١ في منهاج بيجين للعمل مثل عمل اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان عام ٨٩٩١، ولجنة السكان والتنمية، عام ٩٩٩١ في معالجة المواضيع ذات اﻷولوية.
    Alternatively, the Commission on the Status of Women may wish to entrust the Secretariat with the preparing of a factual overview of the Commission's past activities as well as of relevant recommendations contained in the Beijing Platform for Action as input into the work of the Commission for Social Development on this theme in 1998. UN وكبديل، ربما ترغب لجنة مركز المرأة في أن تعهد الى اﻷمانة العامة بمهمة إعداد عرض وقائعي عام ﻷنشطة اللجنة في الماضي وكذلك للتوصيات ذات الصلة الواردة في خطة عمل بيجين كمدخل في أعمال لجنة التنمية الاجتماعية بشأن هذا الموضوع في عام ١٩٩٨.
    Reaffirming the commitments regarding women and girls affected by natural disasters in the Beijing Platform for Action3 and the outcomes of the twenty-third special session of the General Assembly,4 and reaffirming also that the outcomes stressed the need to incorporate a gender perspective into disaster risk reduction, response and recovery strategies, UN وإذ تؤكد ما تضمنه منهاج عمل بيجين(3) ونتائج الدورة الاستثنائية الثالثة والعشرين للجمعية العامة(4) من التزامات تجاه النساء والفتيات المتضررات من الكوارث الطبيعية، وإذ تؤكد من جديد أيضا أن هذه النتائج قد شددت على الحاجة إلى إدماج منظور يراعي الاعتبارات الجنسانية في استراتيجيات الحد من أخطار الكوارث والتصدي لها والتعافي من آثارها،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more