"in the biennial programme plan" - Translation from English to Arabic

    • في الخطة البرنامجية لفترة السنتين
        
    • في الخطة البرامجية لفترة السنتين
        
    • من الخطة البرنامجية لفترة السنتين
        
    • في خطة البرامج لفترة السنتين
        
    • في الخطة البرنامجية والأولويات
        
    • للخطة البرنامجية لفترة السنتين
        
    The reallocation of resources must therefore comply fully with the priorities established in the biennial programme plan. UN ويجب، من ثم، الالتزام الكامل، في إعادة تخصيص الموارد، بالأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Prolonged debate had caused time to be wasted and some programmes in the biennial programme plan had not been discussed. UN فالنقاش المطوّل تسبب في تضييع الوقت، ولم تناقش بعض البرامج الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    These issues do not appear in the overall orientation for every programme in the biennial programme plan. UN وهذه المسائل لا تظهر في التوجه العام لكل برنامج في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The view was also expressed that the importance of non-proliferation should be duly reflected in the biennial programme plan. UN وأُعرب أيضاً عن الرأي بأن أهمية عدم الانتشار ينبغي أن ترد على نحو واف في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    This claim can be further justified by the fact that programme managers, at the budget preparation stage, are required to determine the nature and scope of activities/outputs and select those that would ensure achievement of the expected accomplishments that have been reflected in the biennial programme plan. UN ويمكن تبرير هذا القول أيضا بكون مديري البرامج مطالبين، في مرحلة إعداد الميزانية، بتحديد طبيعة ونطاق الأنشطة/النواتج وباختيار ما من شأنه أن يكفل تحقيق الإنجازات المتوقعة الواردة في الخطة البرامجية لفترة السنتين.
    The concern was raised that no reference to the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development was made in the biennial programme plan. UN وأثير هاجس عدم الإشارة إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    It was noted that all aspects of human rights should be taken into account in the biennial programme plan. UN وأشير إلى أنه ينبغي مراعاة جميع جوانب حقوق الإنسان في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The concern was raised that no reference to the outcome document of the United Nations Conference on Sustainable Development was made in the biennial programme plan. UN وأثير هاجس عدم الإشارة إلى الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    It was noted that all aspects of human rights should be taken into account in the biennial programme plan. UN وأشير إلى أنه ينبغي مراعاة جميع جوانب حقوق الإنسان في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Some delegations noted the incorporation of experiences, lessons learned and best practices in the biennial programme plan for the period 2014-2015. UN ولاحظت وفود إدراج التجارب والدروس المستفادة وأفضل الممارسات في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015.
    MDPB uses qualitative information to complement the numerical indicators requested in the biennial programme plan. UN ويستخدم `فرع سياسات الاقتصاد الكلي والتنمية` معلومات ذات جودة لتكملة المؤشرات العددية المطلوبة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة لتلك الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    53. While a subprogramme might have many individual expected accomplishments, a determination is made to highlight and include in the biennial programme plan only those that are key and most representative of the subprogramme. C. Indicators of achievement UN 53 - ومع أن أي برنامج فرعي قد تكون له إنجازات متوقعة فردية كثيرة، فقد تقرر الاكتفاء بإبراز الإنجازات الأساسية التي تعبر عن البرنامج الفرعي أكثر من غيرها، وإدراجها في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    A view was also expressed that actual achievements in target countries should be included in the biennial programme plan for subprogramme 7. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنّ الانجازات الفعلية في البلدان التي تستفيد من البرامج يجب أن تضمَّن في الخطة البرنامجية لفترة السنتين للبرنامج الفرعي 7.
    A view was also expressed that actual achievements in target countries should be included in the biennial programme plan for subprogramme 7. UN وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أنّ الانجازات الفعلية في البلدان التي تستفيد من البرامج يجب أن تضمَّن في الخطة البرنامجية لفترة السنتين للبرنامج الفرعي 7.
    Concern was expressed that the World Urban Forum, an important event in the UN-Habitat calendar, had not been included in the biennial programme plan. UN وأُعرب عن القلق من أن المنتدى الحضري العالمي، وهو مناسبة هامة في جدول موئل الأمم المتحدة، لم يُدرج في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    53. While a subprogramme might have many individual expected accomplishments, a determination is made to highlight and include in the biennial programme plan only those that are key and most representative of the subprogramme. C. Indicators of achievement UN 53 - ومع أن أي برنامج فرعي قد تكون له إنجازات متوقعة فردية كثيرة، فقد تقرر الاكتفاء بإبراز الإنجازات الأساسية التي تعبر عن البرنامج الفرعي أكثر من غيرها، وإدراجها في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The survey, which was distributed in meetings of the Plenary and the Main Committees, collected data on the performance indicators identified in the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وفي الاستقصاء الذي وزع في الجلسات العامة وفي جلسات اللجان الرئيسية، تم جمع البيانات المتعلقة بمؤشرات الأداء المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    12. No changes are proposed in the scope of this component to that approved in the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN 12 - لم تقترح أي تغييرات في نطاق هذا العنصر على ما هو معتمد في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    That claim can be further justified by the fact that programme managers, at the budget preparation stage, are required to determine the nature and scope of activities and outputs and select those that would ensure achievement of the expected accomplishments that are reflected in the biennial programme plan. UN ويمكن تبرير هذا القول أيضا بكون مديري البرامج مطالبين، في مرحلة إعداد الميزانية، بتحديد طبيعة ونطاق الأنشطة/النواتج وباختيار ما من شأنه أن يكفل تحقيق الإنجازات المتوقعة الواردة في الخطة البرامجية لفترة السنتين.
    A summary of key legislative mandates is included at the end of each programme in the biennial programme plan. UN ويرد في نهاية كل برنامج من الخطة البرنامجية لفترة السنتين موجز للولايات التشريعية الرئيسية.
    This claim can be further justified by the fact that programme managers, at the budget preparation stage, are required to determine the nature and scope of activities/outputs and select those that would ensure achievement of the expected accomplishments that have been reflected in the biennial programme plan. UN وهذا الادعاء يمكن زيادة تبريره بكون مديري البرامج مطالبين، في مرحلة إعداد الميزانية، بأن يحددوا طبيعة ونطاق الأنشطة/النواتج وبأن يختاروا منها ما من شأنه أن يكفل تحقيق الإنجازات المتوقعة الواردة في خطة البرامج لفترة السنتين.
    251. The view was expressed that the objective of subprogramme 5, Housing and slum upgrading, was unclear in comparison with that of the same subprogramme in the biennial programme plan and priorities for 2014-2015. UN 251 - وأعرب عن رأي مفاده أن هدف البرنامج الفرعي 5، الإسكان وتحسين أحوال الأحياء الفقيرة، لم يكن واضحاً بالمقارنة مع البرنامج الفرعي نفسه في الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2014-2015.
    By paragraph 9 of that resolution, the General Assembly decided that the programme narratives of the budget fascicles should be identical to those in the biennial programme plan. UN وبموجب الفقرة 9 من ذلك القرار، قررت الجمعية العامة أن تكون السرود البرنامجية لكراسات الميزانية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more