"in the bush" - Translation from English to Arabic

    • في الأدغال
        
    • في الغابة
        
    • في الأحراش
        
    • على الشجرة
        
    • في الادغال
        
    • في الغابه
        
    • فى الأدغال
        
    • بين الأدغال
        
    Sadly, there is very little you can do because of the tremendous red tape in the bush. Open Subtitles من المحزن، أن هناك القليل جداً الذي يمكن أَن افعله بسبب الروتين الشديد في الأدغال
    In the first case, persons leave their villages in an organized manner and stay in the bush for a few days. UN في الحالة الأولى، يترك الأشخاص قراهم على نحو منظم ويقيمون في الأدغال لبضعة أيام.
    In the first case, populations leave their villages in an organized manner and stay in the bush for a few days. UN ففي الحالة الأولى، يترك السكان قراهم بطريقة منظمة ويظلون في الأدغال لبضعة أيام.
    Overwhelmed by what she had just been through, she had left her child's body in the bush. UN ونظراً إلى الذهول الذي ألمّ بها من جراء ما أصابها، تركت جثة طفلها في الغابة.
    Thousands of other displaced are scattered in the bush, where humanitarian access is extremely limited. UN وهناك الآلاف من المشردين غيرهم مشتتون في الأحراش حيث القدرة على توفير المساعدة الإنسانية محدودة للغاية.
    Road bandits also abduct children, especially girls, in the central north, raping them for several days in the bush before releasing them, or using them for carrying goods. UN كما يقوم قطاع الطرق باختطاف الأطفال، وخاصة الفتيات، في المنطقة الشمالية الوسطى، واغتصابهن لعدة أيام في الأدغال قبل إطلاق سراحهن، أو لاستخدامهن في حمل البضائع.
    They, together with many who did demobilize, remained in the bush under the de facto control of their military leaders. UN وقد بقوا هم، ومعهم العديدون ممن تم تسريحهم، في الأدغال تحت سيطرة الأمر الواقع لقادتهم العسكريين.
    The report states that such children, who are aged between 6 and 15, die and are abandoned in the bush. UN وجاء فيه أن أطفالاً تتراوح أعمارهم بين 6 و15 سنة يموتون ويتركون في الأدغال.
    This Liberian citizen admitted that he was a recruiter and that he had six companions with him, along with four AK-47 weapons hidden in the bush. UN وقد أقر هذا المواطن الليبري بكونه موظفا للتجنيد وبأن له 6 رفاق إلى جانب أربعة أسلحة من طراز AK 47 مخبوءة في الأدغال.
    The final total was 818 deaths, not including the victims found later in the bush and in watercourses. UN وكان عدد القتلى 818، فضلاً عما وُجد بعد ذلك من ضحايا في الأدغال ومجاري المياه.
    They lost most of their social infrastructures and many were forced to leave their villages to go into hiding in the bush. UN وفقدت معظم هياكلها الأساسية الاجتماعية واضطر الكثير من أفرادها إلى ترك قراهم والاختباء في الأدغال.
    They reportedly found another 53 corpses in the bush around Kobu and buried them in two other mass graves. UN ويتردد أنهم عثروا على 53 جثة أخرى في الأدغال المحيطة بكوبو ودفنوها في مقبرتين جماعيتين أخريين.
    An indeterminate number sought refuge in the bush and are still living there. UN ولا يزال عدد غير محدد منهم لاجئين في الأدغال.
    People have thought it better to live in the bush because of the ongoing insecurity throughout the country. UN ومنذ ذلك الحين، يفضّل الناس العيش في الأدغال بسبب انعدام الأمن الذي لا يزال مستشريا في كل مكان.
    I've been in the bush minding my own business and then I meet you. Open Subtitles لقد كنت في الأدغال لعملي الخاص ثم قابلتك.
    There's a lot of things that live out in the bush. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء التي تعيش في الأدغال.
    Even if Tui manages to stay out in the bush and keep alive. Open Subtitles حتى لو استطاعت توي تدبّر أمورها في الغابة وبقت حيّة
    In the city I'm just another functionary, but in the bush, I am God. Open Subtitles في المدينة أنا مجرد موظف عادي ولكن في الغابة أنا الملك
    And the next sonofabitch I catch copping Zs in the bush, Open Subtitles و المرة القادمة التي سأتمكن فيها من القبض علي أي فرد متسكع في الغابة,
    Most of them have agreed to camp out in the bush at night, at great personal risk. Open Subtitles معظمهم وافقوا على خارج المخيم في الأحراش ليلا، في مخاطر شخصية كبيرة.
    There’s wisdom, which Iran’s leaders should heed, in the old adage that a bird in the hand is worth two in the bush. News-Commentary يتعين على قادة إيران الآن أن ينتبهوا إلى الحكمة الراجحة في القول المأثور: "عصفور في اليد خير من عشرة على الشجرة".
    I thought I heard some clucking, and I went around and looked in the bush, and I see some movement out of the corner of my eye, and here comes a roster, three hens, walking right out. Open Subtitles ونظرت حولي في الادغال رأيت حركة امامي رأيت ديك و 3 دجاجات لوحدهم
    A week out in the bush and nothing more serious than shock and exposure. Open Subtitles وبعد أسبوع في الغابه ولا شيء أكثر خطورة .من الصدمة التي تعرضت لها
    Things got a little bit steamy back in the bush, so we thought we'd take ourselves on a holiday to cool off. Open Subtitles الأمور أصبحت سيئه فى الأدغال لذا أقترحنا أن نأخذ أنفسنا فى أجازة
    Many of them still prefer to deliver themselves in the bush. Open Subtitles الكثير منهن لازلن يُفضّلن إنجاب أبنائهنّ بين الأدغال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more