Participants exchanged views on the reasons for the present distribution and expressed their support for enhancing participation in the CDM. | UN | 31- وتبادل المشاركون وجهات النظر حول أسباب التوزيع الحالي وأعربوا عن تأييدهم لتعزيز المشاركة في آلية التنمية النظيفة. |
Launch of CDM Bazaar To facilitate the exchange of information among buyers, sellers and service providers engaged in the CDM | UN | تيسير تبادل المعلومات بين المشترين والبائعين ومقدمي الخدمات المشتركين في آلية التنمية النظيفة |
Those actors may lack information and practical training, which prevents them from participating effectively in the CDM. | UN | وقد تُعوز هؤلاء الفاعلين المعلومات والتدريب العملي، الأمر الذي قد يحول دونهم والمشاركة الفعالة في آلية التنمية النظيفة. |
44. The President also noted a divergence of views on the issue of carbon capture and storage in the CDM. | UN | 44- وأشارت الرئيسة أيضاً إلى وجود تباين في الآراء في آلية التنمية النظيفة بشأن مسألة احتجاز الكربون وتخزينه. |
Policymakers in Africa are likely to support this new development in the CDM framework. | UN | ومن المحتمل أن يؤيد صناع السياسات في فريقيا هذا التطور الجديد في إطار آلية التنمية النظيفة. |
The secretariat has established a loan scheme to assist with project development in countries underrepresented in the CDM and the first loans were approved during this reporting period. | UN | ووضعت الأمانة مخطط قروض للمساعدة في تطوير المشاريع في البلدان الناقصة التمثيل في آلية التنمية النظيفة وأقرت القروض الأولى خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
Transparency is a cross-cutting issue and presents a major challenge involving all actors involved in the CDM. | UN | 17- الشفافية قضية شاملة تمثل تحدياً رئيسياً يشمل كافة الأطراف الفاعلة المشاركة في آلية التنمية النظيفة. |
Facilitating the work under the Nairobi Framework for building the capacity of developing countries to participate in the CDM, to catalyse the CDM in Africa | UN | تيسير العمل المدرج في إطار عمل نيروبي بشأن بناء قدرات البلدان النامية من أجل المشاركة في آلية التنمية النظيفة وحفز آلية التنمية النظيفة في أفريقيا |
It will also explore possible ways to facilitate developing-country and LDC participation in the CDM as a means to further their sustainable development. | UN | كما سيستكشف اجتماع الخبراء السبل الممكنة لتيسير مشاركة البلدان النامية وأقل البلدان نمواً في آلية التنمية النظيفة كوسيلة للنهوض |
Parties had to address the obstacles faced by the least developed countries, in particular those in Africa, in participating successfully in the CDM. | UN | وقال إن على الأطراف أن تتصدى لما تواجهه أقل البلدان نمواً، وبخاصة الأفريقية منها، من عقبات في المشاركة بنجاح في آلية التنمية النظيفة. |
Parties participating in the CDM shall designate a national authority for the CDM; | UN | 43- تعيّن الأطراف المشاركة في آلية التنمية النظيفة سلطة وطنية خاصة بآلية التنمية النظيفة. |
[A Party included in Annex I participating in the CDM shall: | UN | 38- [على كل طرف مدرج في المرفق الأول يشارك في آلية التنمية النظيفة أن يقوم بما يلي: |
44. A Party not included in Annex I participating in the CDM shall: | UN | 44- على الطرف غير المدرج في المرفق الأول الذي يشارك في آلية التنمية النظيفة أن يقوم بما يلي: |
45. A Party included in Annex I participating in the CDM shall: | UN | 45- وعلى الطرف المدرج في المرفق الأول الذي يشارك في آلية التنمية النظيفة أن يقوم بما يلي: |
A Party not included in Annex I participating in the CDM shall: | UN | 53 - يقوم الطرف غير المدرج في المرفق الأول والمشارك في آلية التنمية النظيفة بما يلي: |
[Ensure that private and public entities which it approves for participation in the CDM comply with applicable rules and procedures;] | UN | (ح) [كفالة أن تمتثل الكيانات الخاصة والعامة التي تقر لها المشاركة في آلية التنمية النظيفة للقواعد والإجراءات المنطبقة؛] |
[A Party included in Annex I participating in the CDM shall: | UN | 54 - [يقوم الطرف المدرج في المرفق الأول والمشارك في آلية التنمية النظيفة بما يلي: |
For example, while being engaged in the designing of all mechanisms, Parties not included in Annex I may become operationally active only in the CDM. | UN | فالأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على سبيل المثال قد تود، في الوقت الذي تنهمك فيه في صوغ جميع الآليات، أن تكون نشطة من الناحية التشغيلية في آلية التنمية النظيفة وحدها. |
Parties participating in the CDM shall designate a national authority for the CDM. | UN | 29- تعين الأطراف المشاركة في آلية التنمية النظيفة سلطة وطنية لآلية التنمية النظيفة. |
A request for review by a Party involved in the CDM project activity concerned shall be sent by the relevant designated national authority to the Executive Board, through the secretariat, using official means of communication. | UN | 4- تقوم السلطة الوطنية المعينة ذات الصلة بإرسال طلب الاستعراض المقدم من أحد الأطراف المعنية بنشاط مشروع في إطار آلية التنمية النظيفة إلى المجلس التنفيذي، عن طريق الأمانة، باستخدام وسائل الاتصال الرسمية. |
43. The Board initiated work on the further application of materiality in the CDM with a view to concluding the work in 2015. | UN | ٤٣- شرع المجلس في العمل على تعزيز تطبيق معيار الأهمية النسبية في إطار الآلية بغية الانتهاء من العمل في عام 2015. |