"in the conclusions of the" - Translation from English to Arabic

    • في الاستنتاجات الواردة
        
    • في استنتاجات الهيئة
        
    • في استنتاجات هذا
        
    • في الاستنتاجات التي
        
    Indicator two: Member States' views on the practical value and impact on the development prospects of developing countries of policy recommendations, as expressed in the conclusions of the regular review of the work programmes undertaken by intergovernmental bodies; UN المؤشر الثاني: آراء الدول الأعضاء بشأن القيمة العملية لتوصيات السياسة العامة وتأثير هذه التوصيات في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية، على النحو المعرب عنه في الاستنتاجات الواردة في الاستعراضات الدورية لبرامج العمل التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية؛
    Indicator two: Member States' views on the practical value and impact on the development prospects of developing countries of policy recommendations, as expressed in the conclusions of the regular review of the work programmes undertaken by intergovernmental bodies UN المؤشر الثاني: آراء الدول الأعضاء بشأن القيمة العملية لتوصيات السياسة العامة وتأثير هذه التوصيات في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية، على النحو المعرب عنه في الاستنتاجات الواردة في الاستعراضات الدورية لبرامج العمل التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية
    Indicator two: Member States' views on the practical value and impact on the development prospects of developing countries of policy recommendations, as expressed in the conclusions of the regular review of the work programmes undertaken by intergovernmental bodies; UN المؤشر الثاني: آراء الدول الأعضاء بشأن القيمة العملية لتوصيات السياسة العامة وتأثير هذه التوصيات في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية، على النحو المعرب عنه في الاستنتاجات الواردة في الاستعراضات الدورية لبرامج العمل التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية؛
    The sections of this chapter cover the main methodological issues identified in the conclusions of the SBSTA at its twenty-eighth session, that require further consideration. UN وتغطي أقسام هذا الفصل القضايا المنهجية الرئيسية التي تم تحديدها في استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة والعشرين()، والتي تحتاج إلى المزيد من النظر.
    To start the implementation of the programme of work by undertaking the initial activities specified in the conclusions of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice at its twenty-third session; UN (أ) أن تبدأ تنفيذ برنامج العمل بالقيام بالأنشطة الأولية المبينة في استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثالثة والعشرين؛
    However, the Commission considers that final elucidation of these outstanding matters should not materially affect its current assessment, as contained in the conclusions of the present report, of the overall extent of Iraq's past missile programmes. UN غير أن اللجنة ترى أن التوضيح النهائي لهذه المسائل المعلقة لا ينبغي أن تؤثر بصورة مادية على تقييمها الراهن، كما ورد في استنتاجات هذا التقرير، للمدى الكلي للبرامج السابقة للعراق في مجال القذائف.
    Noting that nothing in the conclusions of the Working Group or in the present resolution constitutes an authoritative interpretation of or a proposed amendment to the Registration Convention, UN وإذ تلاحظ أنه ليس في الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل أو في هذا القرار ما يشكل تفسيرا قاطعا لاتفاقية التسجيل أو تعديلا مقترحا لها،
    Indicator two: Member States' views on the practical value and impact on the development prospects of developing countries of policy recommendations, as expressed in the conclusions of the regular review of the work programmes undertaken by intergovernmental bodies UN المؤشر الثاني: آراء الدول الأعضاء بشأن القيمة العملية لتوصيات السياسة العامة وتأثير هذه التوصيات في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية، على النحو المعرب عنه في الاستنتاجات الواردة في الاستعراضات الدورية لبرامج العمل التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية
    Indicator two: Member States' views on the practical value and impact on the development prospects of developing countries of policy recommendations, as expressed in the conclusions of the regular review of the work programmes undertaken by intergovernmental bodies; UN المؤشر الثاني: آراء الدول الأعضاء بشأن القيمة العملية لتوصيات السياسة العامة وتأثير هذه التوصيات في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية، على النحو المعرب عنه في الاستنتاجات الواردة في الاستعراضات الدورية لبرامج العمل التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية؛
    Indicator two: Member States' views on the practical value and impact on the development prospects of developing countries of policy recommendations, as expressed in the conclusions of the regular review of the work programmes undertaken by intergovernmental bodies UN المؤشر الثاني: آراء الدول الأعضاء بشأن القيمة العملية لتوصيات السياسة العامة وتأثير هذه التوصيات في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية، على النحو المعرب عنه في الاستنتاجات الواردة في الاستعراضات الدورية لبرامج العمل التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية
    Indicator two: Member States' views on the practical value and impact on the development prospects of developing countries of policy recommendations, as expressed in the conclusions of the regular review of the work programmes undertaken by intergovernmental bodies; UN المؤشر الثاني: آراء الدول الأعضاء بشأن القيمة العملية لتوصيات السياسة العامة وتأثير هذه التوصيات في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية، على النحو المعرب عنه في الاستنتاجات الواردة في الاستعراضات الدورية لبرامج العمل التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية؛
    Indicator two: Member States' views on the practical value and impact on the development prospects of developing countries of policy recommendations, as expressed in the conclusions of the regular review of the work programmes undertaken by intergovernmental bodies UN المؤشر الثاني: آراء الدول الأعضاء بشأن القيمة العملية لتوصيات السياسة العامة وتأثير هذه التوصيات في الآفاق الإنمائية للبلدان النامية، على النحو المعرب عنه في الاستنتاجات الواردة في الاستعراضات الدورية لبرامج العمل التي تضطلع بها الهيئات الحكومية الدولية
    The SBI noted that issues relating to the review of higher tier methodologies and consistency between reviews under the Convention that have been raised in the conclusions of the SBSTA referred to in paragraph above may also apply to reviews under the Kyoto Protocol. UN 111- ولاحظت الهيئة الفرعية أن المسائل ذات الصلة باستعراض منهجيات المستوى الأعلى واتّساق عمليات الاستعراض بموجب الاتفاقية، وهي المسائل التي أثيرت في استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه، قد تنطبق أيضاً على عمليات الاستعراض بموجب بروتوكول كيوتو.
    Also, if Parties agree, the methodology roster could serve the needs of the GHG inventory review process identified in the conclusions of the SBI at its tenth session (FCCC/SBI/1999/8), as the fields of expertise relating to inventories appear to be sufficiently comprehensive. UN كذلك فإن القائمة المتعلقة بالمنهجيات، إذا اتفق الأطراف، يمكن أن تلبي احتياجات عملية استعراض قوائم جرد غازات الدفيئة المحددة في استنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها العاشرة (FCCC/SBI/1999/8)، إذ إن ميادين الخبرة الفنية المتعلقة بقوائم الجرد تبدو شاملة بالقدر الكافي.
    1. Decides to confirm the understanding expressed in the conclusions of the SBSTA at its eighth session that the meaning of Article 3.3 of the Kyoto Protocol is as follows: the adjustment to a Party’s assigned amount shall be equal to verifiable changes in carbon stocks during the period 2008 to 2012 resulting from direct human-induced activities of afforestation, reforestation and deforestation since 1 January 1990. UN ١- يقرر تأكيد التفاهم الذي أُعرب عنه في استنتاجات الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها الثامنة بأن معنى المادة ٣-٣ من بروتوكول كيوتو هو كما يلي: أن يكون التعديل على الكمية المخصصة ﻷي طرف مساويا للتغييرات المحققة في مخزونات الكربون خلال الفترة من عام ٨٠٠٢ إلى عام ٢١٠٢ والناتجة عن أنشطة التحريج وإعادة التحريج وإزالة اﻷحراج التي تسبب فيها اﻹنسان مباشرة منذ ١ كانون الثاني/يناير ٠٩٩١.
    The Agreement of 10 November 1995 concerning the Headquarters of the United Nations Volunteers (UNV) programme, cited in the conclusions of the SBI, provides that it " may also be made applicable, mutatis mutandis, to other intergovernmental entities, institutionally linked to the United Nations, by agreement among such entities, the Government [of the Federal Republic of Germany] and the United Nations " (Article 4, paragraph 3). UN ٧٠١- وينص اتفاق ٠١ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ المتعلق بمقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة، المشار إليه في استنتاجات الهيئة الفرعية للتنفيذ، على " أنه يمكن أيضا أن يطبق، مع إجراء ما يلزم من تعديل، على كيانات حكومية دولية أخرى مربوطة مؤسسياً باﻷمم المتحدة، بالاتفاق بين هذه الكيانات، والحكومة ]حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية[، واﻷمم المتحدة " )المادة ٤، الفقرة ٣(.
    The Commission is invited to consider the specific points raised in the conclusions of the report (sect. VII, paras. 47 and 48). UN واللجنة مدعوة إلى النظر في النقاط المحددة التي أثيرت في استنتاجات هذا التقرير (الفرع السابع، الفقرتان 47/48).
    I hope that we will find them also in the conclusions of the summit. UN ويحدوني الأمل في أن نجدها أيضا في الاستنتاجات التي سيخلص إليها مؤتمر القمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more