"in the data" - Translation from English to Arabic

    • في البيانات
        
    • التي تكتنف البيانات
        
    • في تلك البيانات
        
    • في مجال البيانات
        
    During 2004, it did not have a general ledger and indications were that there were errors in the data recorded. UN ففي عام 2004، لم يكن لديه دفتر أستاذ عام وكانت المؤشرات تدل على وجود أخطاء في البيانات المسجلة.
    Updating is the process of keeping track of any changes in the data describing the units and their attributes. UN والاستكمال هو عملية تتبع أية تغييرات في البيانات التي تصف الوحدات وخصائصها المميزة.
    An expert noted that a number of scientific groups are working to identify the gaps in the data. UN وأشار خبير إلى أن عدداً من المجموعات العلمية يعمل على تحديد الثغرات في البيانات.
    The Committee notes with concern the gaps in the data provided on women's employment. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق الثغرات القائمة في البيانات الموفرة بشأن عمالة المرأة.
    One delegation pointed out several inconsistencies in the data for education in the CPD. UN وأشار أحد الوفود إلى العديد من أوجه عدم الاتساق في البيانات المتعلقة بالتعليم في وثيقة البرنامج القطري.
    Many pesticides analysed did not show values above the detection limits and there was much variability in the data. UN ولم تبين الكثير من المبيدات التي جرى تحليلها فيما تزيد عن حدود الرصد، وكانت هناك اختلافات كثيرة في البيانات.
    That trend is reflected in the data contained in the database of individual drug seizures maintained by UNODC. UN وهذا المنحى يتجسّد في البيانات الواردة في قاعدة البيانات الخاصة بالمضبوطات المنفردة من المخدرات، التي يحتفظ بها المكتب.
    Commercial activities in banking and securities are not included in the data. UN ولا زالت الأنشطة التجارية المتعلقة بالأعمال المصرفية والأوراق المالية غير مدرجة في البيانات.
    Discrepancies noted in the data will be corrected in 2002. UN وستصحح التناقضات الموجودة في البيانات في عام 2002.
    This model shows a reliable variance in the data that have been taken into consideration and gives an acceptable increase of new rates. UN ويبين هذا النموذج وجود تباين له مصداقيته في البيانات التي وُضعت في الاعتبار، ويزيد المعدلات زيادة مقبولة.
    Improvements in the data reported have been noted, such as the separate reporting of these emissions without including them in national totals, as requested in the UNFCCC guidelines. UN وقد لوحظ بعض التحسن في البيانات المبلغة من قبيل التبليغ بشكل منفصل بهذه الانبعاثات دون إدراجها في المجاميع الوطنية كما هو مطلوب في المبادئ التوجيهية.
    The Committee notes with concern the gaps in the data provided on women's employment. UN وتلاحظ اللجنة مع القلق الثغرات القائمة في البيانات الموفرة بشأن عمالة المرأة.
    Specialist pay, as described in paragraph 35 of the present report, was included in the data on pay and allowances. UN وأدرجت أجور الأخصائيين، كما ذكر في الفقرة 35 من هذا التقرير، في البيانات المتعلقة بالأجور والبدلات.
    These problems of access to medical care are confirmed in the data provided by the Jabal Amal hospital in Tyre. UN وهذه المشاكل المتعلقة بالوصول إلى الرعاية الطبية مؤكَّدة في البيانات المقدمة من مستشفى جبل عامل في صور.
    From a conceptual point of view, it is necessary to identify the appropriate prices in the data. UN ومن الضروري من الناحية المفهومية تحديد الأسعار المناسبة في البيانات.
    Some anomalies in the data are yet to be explained to the satisfaction of the Group. UN ومازال يتعين تفسير بعض الانحرافات في البيانات بما يرضي الفريق.
    The Board is concerned that similar deficiencies might remain in the data relative to the countries not yet reviewed. UN وأعرب المجلس عن قلقه إزاء احتمال بقاء أوجه قصور مماثلة في البيانات المتصلة بالبلدان التي لم تُستعرض بعد.
    As a result, the counting system was not foolproof and major inconsistencies were apparent in the data. UN وكنتيجة لذلك، لم يكن نظام العد مضمونا واتضحت تناقضات كبيرة في البيانات.
    Box plots are often used to identify outliers: a very long " whisker " relative to the height of the box probably indicates at least one outlier in the data. UN والمخططات الصندوقية غالبا ما تستخدم لتحديد القيم الخارجة: فالخط الطولي الطويل جدا بالنسبة إلى ارتفاع الصندوق قد يشير إلى وجود قيمة خارجة واحدة على الأقل في البيانات.
    Uncertainty in the data used for all source and sink categories should also be qualitatively discussed in a transparent manner in the NIR, in particular for categories that were identified as key categories. Recalculations UN كما ينبغي أن تناقش مناقشة نوعية وبطريقة شفافة في التقرير المتعلق بقوائم الجرد الوطنية أوجه عدم التيقن التي تكتنف البيانات المستخدمة بالنسبة لكافة فئات المصادر والمصارف، وبخاصة البيانات المستخدمة بالنسبة للفئات التي تتحدد بوصفها فئات رئيسية.
    60. Data have already been produced and regularly disseminated for many of these areas but without full country coverage and unfortunately still with many gaps in the data. UN 60 - وتولدت بالفعل بيانات يجري نشرها بانتظام فيما يتعلق بكثير من المجالات المذكورة، لكن بدون تغطية كاملة للبلد، ولا تزال في تلك البيانات ثغرات كثيرة، للأسف.
    In light of this, it is fundamental that Information and Communication Technology (ICT) data be brought into the realm of official statistics, so that current global gaps in the data can be identified and closed. UN وفي ضوء ذلك، يكون من الأمور الأساسية إدراج بيانات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الإحصاءات الرسمية بحيث يمكن تحديد الفجوات العالمية الحالية في مجال البيانات وسدّ هذه الفجوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more