In fact, Israel currently grew more than 40 per cent of its vegetables and field crops in the desert. | UN | وتقوم إسرائيل في الواقع حاليا بزراعة أكثر من 40 في المائة من الخضروات والمحاصيل الزراعية في الصحراء. |
Terrorizing and even killing unsuspecting travellers in the desert was a serious crime and warranted severe punishment. | UN | وإرهاب المسافرين الأبرياء على حين غرّة وقتلهم في الصحراء يُعتبر جريمة خطيرة تقتضي عقوبة صارمة. |
Unless you let me land it safely in the desert. | Open Subtitles | إلا إذا كنت اسمحوا لي الأرض بأمان في الصحراء. |
Another day of searching in the desert for clues in the case of three missing teens. | Open Subtitles | يوم آخر بالصحراء بحثا عن أدلة تخص قضية اختفاء المراهقين الثلاثة. |
She's a camel. Jumping around in the desert all day. | Open Subtitles | إنها ناقة تقفز هنا وهناك فى الصحراء طوال اليوم |
People in the desert, people in refugee camps, people who have nothing could suddenly have access to everything. | Open Subtitles | الناس في الصحراء وفي مخيمات اللاجئين الناس الذي لا يملكون شيء يمكنهم فجأة الوصول لأي شيء |
If they find them dead in the desert with bullets in their heads... maybe not the cleanest misdirect. | Open Subtitles | لو عثروا عليهم مقتولين في الصحراء وهنالك رصاصة في رأسهم من الممكن انه ليس التضليل الافضل |
- The 10's a parking lot, but we'll hop on the 60 and be in the desert by sunset. | Open Subtitles | ال 10 في موقف ركن السيارات ولكننا سنقفز على ال 60 وسنكون في الصحراء قبل غروب الشمس |
- That outfit in the desert. - Our biggest contributors. | Open Subtitles | تلك المؤسسة التي في الصحراء إنها أكبر المتبرعين لنا |
Vacations in the desert. It's like lunching at the dump. | Open Subtitles | عطلات في الصحراء الأمر شبيه بتناول الغداء في القمامة |
Hey. There you go. People in the desert don't have actual addresses. | Open Subtitles | الناس في الصحراء ليس لديهم عنوانين حقيقية ما هي مشكلة هذا؟ |
- Kirk's remains were way out in the desert. - What's that got to do with me? | Open Subtitles | عثر على بقايا كيرك باسينغر في مكان بعيد جداً في الصحراء ما علاقة هذا بي؟ |
You ain't seen dark till you've been in the desert at night. | Open Subtitles | لا تستطيع النظر في الظلام حتي لو كنت في الصحراء ليلاً |
They have dressmakers and jewel merchants in the desert just like here. | Open Subtitles | لديهم صناع ملابس و تجار مجوهرات في الصحراء تماما مثل هنا |
But you ever disobey me again, you'll be the one out in the desert with E.B.'s gun up your ass. | Open Subtitles | ولكن هل يعصى لي مرة اخرى عليك ان تكون واحدة في الصحراء الجحيم هو اخذ منه وقتا طويلا؟ |
Well, it's first-wave jackass to wear black in the desert. | Open Subtitles | إنها الموجة الأولى أيها الأحمق لإرتداء الأسود في الصحراء |
Suddenly you're in the desert the way you are in the night. | Open Subtitles | فجأة أنت تكون في الصحراء بنفس الطريقة التي تكون فيها بالليل |
This sheriff's a real cowboy. Even coppers aren't afraid to bury people in the desert. I don't care. | Open Subtitles | و هذا المأمور كاوبوي حقيقي أتعرف بأن الشرطة لا تتورع عن دفن الناس في الصحراء هنا |
High-end vehicles like these break down a lot in the desert. | Open Subtitles | هذه السيارات الغالية كثيرًا ما تتعطل بالصحراء |
That he hit his head in the desert, and he has amnesia. | Open Subtitles | انة اصيب فى رأسة وهو فى الصحراء ولدية الأن فقدان للذاكرة |
Kid could be spilled out in the desert by now. | Open Subtitles | الطفل يُمْكِنُ أَنْ يُسْكَبَ خارج في الصحراءِ حتى الآن. |
It's what marines wear in the desert as camouflage. | Open Subtitles | هو الذي يَلْبسُ جنودَ البحرية في صحراء كتمويه. |
It is by far the best festival in the desert. | Open Subtitles | هذه الطريق حتى الآن هي أفضل جزء من الصحراء |
Isn't a sweat lodge in the desert a little redundant? | Open Subtitles | أليس أكواخ التعرق في وسط الصحراء زياده قليلاً عن الحاجة ؟ |
2.2 On 5 or 6 September 2008, the Moroccan gendarmerie took the complainant and the rest of the group by military truck to the border area in the desert separating Morocco and Mauritania. | UN | 2-2 وفي يوم 5 أو يوم 6 أيلول/سبتمبر 2008()، نقل الدرك المغربي صاحب البلاغ وبقية المجموعة على متن شاحنة عسكرية إلى غاية الحدود الصحراوية التي تفصل المغرب بموريتانيا. |
Once, there was a village in the desert. In the village lived a man. | Open Subtitles | كانت هناك قرية في الصّحراء عاش في تلك القرية رجل |
Skeletons! White skeletons is what we see in the desert of Ghor! | Open Subtitles | هياكل عظمية, هياكل عظمية بيضاء هو ما ناه فى صحراء غور0 |
Those tests were carried out in remote areas in the desert. | UN | وأُُُجريت تلك الاختبارات في مناطق صحراوية نائية. |