"in the fifth committee" - Translation from English to Arabic

    • في اللجنة الخامسة
        
    • داخل اللجنة الخامسة
        
    • في إطار اللجنة الخامسة
        
    • أمام اللجنة الخامسة
        
    • اللجنة الخامسة في
        
    • اللجنة الخامسة حول
        
    • على نظر اللجنة الخامسة
        
    • وفي اللجنة الخامسة
        
    That would eliminate the need for political negotiations or adjustments in the Fifth Committee or in the Committee on Contributions. UN ومن شأن هذا أن تنتفي الحاجة الى إجراء مفاوضات سياسية أو تسويات في اللجنة الخامسة أو لجنة الاشتراكات.
    Taking into account the views expressed in the Fifth Committee during the forty-eighth session of the General Assembly, UN وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء المعرب عنها في اللجنة الخامسة خلال الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة،
    Mexico would continue to contribute to such deliberations in the Fifth Committee. UN وأكد أن المكسيك ستواصل المساهمة في هذه المداولات في اللجنة الخامسة.
    Efforts of ACC to give more meaning to the consultation process have been ignored by Member States in the Fifth Committee. UN ولم تنفك الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة تتجاهل جهود لجنة التنسيق اﻹدارية الرامية إلى إعطاء مغزى أكبر لعملية التشاور.
    That issue should be considered carefully by Member States and could be better dealt with in the Fifth Committee. UN وينبغي أن تنظر الدول اﻷعضاء في هذه المسألة بعناية ويمكن تناولها على نحو أفضل في اللجنة الخامسة.
    That issue should be considered carefully by Member States and could be better dealt with in the Fifth Committee. UN وينبغي أن تنظر الدول اﻷعضاء في هذه المسألة بعناية ويمكن تناولها على نحو أفضل في اللجنة الخامسة.
    This recommendation was commented upon favourably in the Fifth Committee. UN وكان التعليق في اللجنة الخامسة على هذه التوصية إيجابيا.
    The preservation of consensus in the Fifth Committee on budgetary matters is of great importance to the European Union. UN إن الحفاظ على توافق اﻵراء في اللجنة الخامسة بشأن مسائل الميزانية له أهمية كبيرة بالنسبة للاتحاد اﻷوروبي.
    The negotiations in the Fifth Committee must produce a solution that was not only politically viable, but also fair and financially sound. UN ولا بد من أن توفر المناقشات في اللجنة الخامسة حلا منصفا وسليما من الناحية المالية، فضلا عن كونه صالحا سياسيا.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. UN كذلك يحدوني الأمل في أن نعتمد من دون تصويت التوصيات التي اعتُمدت من دون تصويت في اللجنة الخامسة.
    I should also like to thank the members of the Fifth Committee secretariat for their consistent hard work and dedication in supporting the work of the representatives in the Fifth Committee. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء أمانة اللجنة الخامسة على عملهم الشاق وتفانيهم المستمرين في دعم عمل الممثلين في اللجنة الخامسة.
    I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. UN ولذلك آمل أن نتمكن من أن نعتمد، بدون تصويت، التوصيات التي اعتُمدت في اللجنة الخامسة بدون تصويت.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. UN كما آمل في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الخامسة.
    This requires strong political commitment from all Member States, and I believe that commitment may have to be demonstrated in the Fifth Committee soon. UN وذلك يقتضي من جميع الدول الأعضاء التزاما سياسيا قويا، وأعتقد أن هذا الالتزام يجب إبداؤه في اللجنة الخامسة في موعد قريب.
    Such considerations resulted in unnecessarily polarized and unduly long hours of informal negotiations in the Fifth Committee. UN وقد أفضت تلك الاعتبارات إلى مفاوضات غير رسمية في اللجنة الخامسة اتسمت بطول مدتها وطبعتها قطبية لا مسوغ لها.
    It would therefore be unfair to change that figure, which had been widely supported in the Fifth Committee. UN لذا فإن من المجحف تغيير هذا الرقم الذي حاز على تأييد واسع في اللجنة الخامسة.
    That was why his delegation supported a discussion of the peacekeeping scale of assessments in the Fifth Committee. UN ولهذا السبب، يؤيد وفد بلده مناقشة جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام في اللجنة الخامسة.
    Japan will continue to participate actively in the discussion of the medium-term plan in the Fifth Committee with a view to achieving such a consensus. UN وسوف تواصل اليابان المشاركة بنشاط في مناقشة الخطة المتوسطة الأجل في اللجنة الخامسة بهدف تحقيق هذا التوافق.
    - Deputy Coordinator of the Group of African Experts in the Fifth Committee. UN نائب منسق فريق الخبراء الأفارقة في اللجنة الخامسة
    Such a change, together with those resulting from the provisions of paragraph 5, should be considered in the Fifth Committee. UN ومثل هذا التغيير، إلى جانب التغييرات الناتجة عن أحكام الفقرة 5، ينبغي النظر فيه داخل اللجنة الخامسة.
    This suggestion must follow the normal course of action being discussed in the Fifth Committee in New York. UN وهذا الاقتراح يجب أن يتبع نهج العمل الاعتيادي المتمثل في مناقشته في إطار اللجنة الخامسة في نيويورك.
    Consideration should therefore be given to the views and concerns expressed by Member States in the Fifth Committee and the General Assembly. UN ولذا يفضل أن تؤخذ في الاعتبار الآراء والاهتمامات التي أعربت عنها الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة أمام اللجنة الخامسة والجمعية العامة.
    He encouraged members of the Committee to participate in the discussions in the Fifth Committee on the subject. UN ويشجع أعضاء اللجنة على المشاركة في المناقشات في اللجنة الخامسة حول الموضوع.
    Against that background, it was surprising that such a contentious issue had been raised in the Fifth Committee. UN ومن الغريب أن تطرح على نظر اللجنة الخامسة مسألة خلافية إلى هذا الحد.
    This can be achieved both here and in the Fifth Committee. UN ويمكن تحقيق هذا هنا وفي اللجنة الخامسة على حد سواء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more