That would eliminate the need for political negotiations or adjustments in the Fifth Committee or in the Committee on Contributions. | UN | ومن شأن هذا أن تنتفي الحاجة الى إجراء مفاوضات سياسية أو تسويات في اللجنة الخامسة أو لجنة الاشتراكات. |
Taking into account the views expressed in the Fifth Committee during the forty-eighth session of the General Assembly, | UN | وإذ تأخذ في اعتبارها اﻵراء المعرب عنها في اللجنة الخامسة خلال الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة، |
Mexico would continue to contribute to such deliberations in the Fifth Committee. | UN | وأكد أن المكسيك ستواصل المساهمة في هذه المداولات في اللجنة الخامسة. |
Efforts of ACC to give more meaning to the consultation process have been ignored by Member States in the Fifth Committee. | UN | ولم تنفك الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة تتجاهل جهود لجنة التنسيق اﻹدارية الرامية إلى إعطاء مغزى أكبر لعملية التشاور. |
That issue should be considered carefully by Member States and could be better dealt with in the Fifth Committee. | UN | وينبغي أن تنظر الدول اﻷعضاء في هذه المسألة بعناية ويمكن تناولها على نحو أفضل في اللجنة الخامسة. |
That issue should be considered carefully by Member States and could be better dealt with in the Fifth Committee. | UN | وينبغي أن تنظر الدول اﻷعضاء في هذه المسألة بعناية ويمكن تناولها على نحو أفضل في اللجنة الخامسة. |
This recommendation was commented upon favourably in the Fifth Committee. | UN | وكان التعليق في اللجنة الخامسة على هذه التوصية إيجابيا. |
The preservation of consensus in the Fifth Committee on budgetary matters is of great importance to the European Union. | UN | إن الحفاظ على توافق اﻵراء في اللجنة الخامسة بشأن مسائل الميزانية له أهمية كبيرة بالنسبة للاتحاد اﻷوروبي. |
The negotiations in the Fifth Committee must produce a solution that was not only politically viable, but also fair and financially sound. | UN | ولا بد من أن توفر المناقشات في اللجنة الخامسة حلا منصفا وسليما من الناحية المالية، فضلا عن كونه صالحا سياسيا. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. | UN | كذلك يحدوني الأمل في أن نعتمد من دون تصويت التوصيات التي اعتُمدت من دون تصويت في اللجنة الخامسة. |
I should also like to thank the members of the Fifth Committee secretariat for their consistent hard work and dedication in supporting the work of the representatives in the Fifth Committee. | UN | وأود أيضا أن أشكر أعضاء أمانة اللجنة الخامسة على عملهم الشاق وتفانيهم المستمرين في دعم عمل الممثلين في اللجنة الخامسة. |
I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. | UN | ولذلك آمل أن نتمكن من أن نعتمد، بدون تصويت، التوصيات التي اعتُمدت في اللجنة الخامسة بدون تصويت. |
I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. | UN | كما آمل في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الخامسة. |
This requires strong political commitment from all Member States, and I believe that commitment may have to be demonstrated in the Fifth Committee soon. | UN | وذلك يقتضي من جميع الدول الأعضاء التزاما سياسيا قويا، وأعتقد أن هذا الالتزام يجب إبداؤه في اللجنة الخامسة في موعد قريب. |
Such considerations resulted in unnecessarily polarized and unduly long hours of informal negotiations in the Fifth Committee. | UN | وقد أفضت تلك الاعتبارات إلى مفاوضات غير رسمية في اللجنة الخامسة اتسمت بطول مدتها وطبعتها قطبية لا مسوغ لها. |
It would therefore be unfair to change that figure, which had been widely supported in the Fifth Committee. | UN | لذا فإن من المجحف تغيير هذا الرقم الذي حاز على تأييد واسع في اللجنة الخامسة. |
That was why his delegation supported a discussion of the peacekeeping scale of assessments in the Fifth Committee. | UN | ولهذا السبب، يؤيد وفد بلده مناقشة جدول الأنصبة المقررة لحفظ السلام في اللجنة الخامسة. |
Japan will continue to participate actively in the discussion of the medium-term plan in the Fifth Committee with a view to achieving such a consensus. | UN | وسوف تواصل اليابان المشاركة بنشاط في مناقشة الخطة المتوسطة الأجل في اللجنة الخامسة بهدف تحقيق هذا التوافق. |
- Deputy Coordinator of the Group of African Experts in the Fifth Committee. | UN | نائب منسق فريق الخبراء الأفارقة في اللجنة الخامسة |
Such a change, together with those resulting from the provisions of paragraph 5, should be considered in the Fifth Committee. | UN | ومثل هذا التغيير، إلى جانب التغييرات الناتجة عن أحكام الفقرة 5، ينبغي النظر فيه داخل اللجنة الخامسة. |
This suggestion must follow the normal course of action being discussed in the Fifth Committee in New York. | UN | وهذا الاقتراح يجب أن يتبع نهج العمل الاعتيادي المتمثل في مناقشته في إطار اللجنة الخامسة في نيويورك. |
Consideration should therefore be given to the views and concerns expressed by Member States in the Fifth Committee and the General Assembly. | UN | ولذا يفضل أن تؤخذ في الاعتبار الآراء والاهتمامات التي أعربت عنها الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة أمام اللجنة الخامسة والجمعية العامة. |
He encouraged members of the Committee to participate in the discussions in the Fifth Committee on the subject. | UN | ويشجع أعضاء اللجنة على المشاركة في المناقشات في اللجنة الخامسة حول الموضوع. |
Against that background, it was surprising that such a contentious issue had been raised in the Fifth Committee. | UN | ومن الغريب أن تطرح على نظر اللجنة الخامسة مسألة خلافية إلى هذا الحد. |
This can be achieved both here and in the Fifth Committee. | UN | ويمكن تحقيق هذا هنا وفي اللجنة الخامسة على حد سواء. |