"in the final report of the" - Translation from English to Arabic

    • في التقرير النهائي
        
    • في التقرير الختامي
        
    • في تقريره النهائي
        
    It will be included in the final report of the CST. UN وسيُدرج هذا التجميع الموجز في التقرير النهائي للجنة العلم والتكنولوجيا.
    The recommendations resulting from that Workshop would be incorporated in the final report of the Action Team to the Subcommittee in 2013. UN وستُدرَج التوصيات الصادرة عن حلقة العمل تلك في التقرير النهائي الذي سيقدِّمه فريق العمل إلى اللجنة الفرعية في عام 2013.
    The group should also avoid all categorical wording on any of those issues in the final report of the millennium review summit. UN ويتعين عليه أيضا تفادي أية صيغ جازمة فيما يتعلق بجميع المسائل التي ستدرج في التقرير النهائي لمؤتمر قمة استعراض الألفية.
    Meetings related to agenda items 1 and 2 will be reflected together in the final report of the Conference on Disarmament. UN وإن الاجتماعات المتعلقة بالبندين ا و2 من جدول الأعمال ستنعكس معاً في التقرير الختامي لمؤتمر نزع السلاح.
    15. The outcomes of the round tables should be reflected in the summaries by the Rapporteurs, which should be submitted to the closing plenary meeting of the Conference and included in the final report of the Conference. UN 15 - وينبغي أن تنعكس نتائج جلسات المائدة المستديرة في الموجزات التي يقدمها المقررون والتي ينبغي أن تقدم إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر وتدرج في تقريره النهائي.
    It would also be helpful to know if the Special Rapporteur had seen any progress on the recommendations resulting from the universal periodic review or those contained in the final report of the previous Special Rapporteur. UN وسوف يكون من المفيد أيضاً معرفة ما إذا كان المقرر الخاص قد لاحظ حدوث أي تقدم بالنسبة للتوصيات التي نتجت عن الاستعراض الدوري الشامل أو التوصيات الواردة في التقرير النهائي للمقرر الخاص السابق.
    The recommendations of the side event featured prominently in the final report of the Commission. UN وأدرجت توصيات الاجتماع الجانبي في التقرير النهائي للجنة.
    The Conference agreed to include the reports of the three Technical Committees in the final report of the Conference. UN واتفق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الفنية الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر.
    As in the previous sessions, the discussions of the reviews will be summarized by the secretariat in the final report of the commission. UN وكما حدث في الدورات السابقة، ستُلخص الأمانة مناقشات عمليات الاستعراض في التقرير النهائي للجنة.
    Based on the recommendations made in the final report of the review, OHCHR decided to initiate a substantive revision of the programme. UN واستنادا إلى التوصيات المقدمة في التقرير النهائي للاستعراض، قررت المفوضية تنقيح البرنامج تنقيحاً جوهرياً.
    The then ICTR Registrar was accused of mismanagement in the final report of the Office of Internal Oversight Services. UN واتهم مسجل المحكمة في ذلك الوقت بسوء اﻹدارة في التقرير النهائي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية.
    He added that all of these studies had been incorporated in the final report of the SubCommission transmitted to the Council in 2006. UN وأضاف قائلاً إن جميع هذه الدراسات قد أُدرجت في التقرير النهائي الذي قدمته اللجنة الفرعية إلى المجلس في عام 2006.
    The Conference agreed to include the reports of the three Technical Committees in the final report of the Conference. UN ووافق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الفنية الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر.
    As at the previous session, the discussions of the review will be summarized in the final report of the Commission. UN وكما حدث في الدورة السابقة، ستلخَّص مناقشات الاستعراض في التقرير النهائي للجنة.
    The discussion was summarized by the secretariat in the final report of the Commission. UN وقد لخصت الأمانة المناقشة في التقرير النهائي للجنة.
    I request that this interpretive statement be included in the final report of the special session. UN أرجو تضمين هذا البيان التفسيري في التقرير النهائي للدورة الاستثنائية.
    As at the previous session, the discussions on the reviews will be summarized by the secretariat in the final report of the Commission. UN وكما في الدورة السابقة، تلخص الأمانة مناقشات عمليات الاستعراض في التقرير النهائي للجنة.
    As in the previous sessions, the discussions of the reviews will be summarized by the secretariat in the final report of the commission. UN وكما حدث في الدورات السابقة، ستقوم الأمانة بتلخيص مناقشات الاستعراضين في التقرير الختامي للجنة.
    The discussions were summarized by the secretariat in the final report of the Commission. UN ولخصت الأمانة هذه المناقشات في التقرير الختامي للجنة.
    The same point is made in the final report of the Independent World Commission on the Oceans. UN ويرد المثال نفسه في التقرير الختامي للجنة العالمية المستقلة المعنية بالمحيطات.
    The outcomes of the round tables should be reflected in the summaries of the Rapporteurs, which should be submitted to the closing plenary meeting of the Conference and included in the final report of the Conference. UN " 12 - وينبغي أن تنعكس نتائج جلسات المائدة المستديرة في موجزات المقررين، التي ينبغي أن تُقدَّم إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر وتُدرج في تقريره النهائي.
    12. The outcomes of the round tables should be reflected in the summaries by the Rapporteurs, which should be submitted to the closing plenary meeting of the Conference and included in the final report of the Conference. UN 12 - وينبغي أن تنعكس نتائج جلسات المائدة المستديرة في الموجزات التي يقدمها المقررون، التي ينبغي أن تُقدَّم إلى الجلسة العامة الختامية للمؤتمر وتُدرج في تقريره النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more