As a drafting suggestion, it was also observed that the name of the Special Committee should appear in full in the first line of the text. | UN | وفي إطار اقتراح مقدم يتعلق بالصياغة، لوحظ أيضا أن اسم اللجنة الخاصة ينبغي أن يرد بالكامل في السطر الأول من النص. |
Therefore, the date of 25 March in the first line should be deleted and replaced with 26 March 2007. | UN | وبالتالي، فإن تاريخ 25 آذار/مارس في السطر الأول من الفقرة ينبغي أن يُستبدل بــ 26 آذار/مارس 2007. |
If that was the intention, it was suggested that this be made clear by adding the words " in the exercise of its discretion " between the words " may " and " allow " in the first line of paragraph (1). | UN | واقترح، في حال كان ذلك هو القصد، توضيح ذلك الأمر بإضافة عبارة " وفي إطار ممارسة الصلاحية التقديرية المخولة إليها " ، بعد عبارة " بعد تشاورها مع الأطراف المتنازعة " الواردة في السطر الأول من الفقرة. |
He proposed that the words “provided for”, which appeared in the first line, should be replaced by the words “permissible under”. | UN | واقترح أن تدرج عبارة " المسموح بها " محل عبارة " المنصوص عليها " في السطر الأول. |
in the first line of preambular paragraph 12 the word " essential " should be replaced by " key " and, in line 3, the words " and further recognizing " should be inserted following " human rights " . | UN | وفي السطر الأول من الفقرة 12 من الديباجة يستعاض عن كلمة " أساسيا " بكلمة " رئيسيا " ، وفي السطر الثاني تُدخل الكلمات " وإذ تسلم كذلك " بعد كلمتي " حقوق الإنسان " . |
If the above draft is acceptable, a further consequential redrafting is to delete the words " the controlling party " in the first line of subparagraph (e). | UN | وإذا ما قُبلت الصيغة المقترحة أعلاه، فلا بدّ من إعادة صياغة الفقرة الفرعية (ﻫ) بحذف تعبير " الطرف المسيطر " من السطر الأول منها. |
32. Mr. YALDEN, speaking on behalf of the Rapporteur, proposed the addition of the words “for the Kazak population” after the word “place” in the first line. | UN | 32- السيد يالدين تحدث بالنيابة عن المقرر فاقترح إضافة عبارة " شعب الكازاك " بعد كلمة " مكان " في السطر الأول. |
in the first line of the third preambular paragraph, the word " premeditated " should be inserted before the words " crimes against women " . | UN | اقترح أن تضاف، في السطر الأول من الفقرة الديباجية الثالثة، عبارة " مع سبق الإصرار والترصد " بعد كلمة " المرتكبة " . |
Replace the words " and coordinated " with the words " , coordinated and integrated " in the first line. | UN | يستعاض عن كلمة " والمنسق " بعبارة " ، المنسق والمتكامل " في السطر الأول. |
It was therefore suggested that the words " as appropriate " in the first line of the subparagraph should be deleted. | UN | ولذلك اقتُرح حذف عبارة " وحسب الاقتضاء " الواردة في السطر الأول من الفقرة الفرعية. |
It was therefore suggested that the words " as appropriate " in the first line of the subparagraph should be deleted. | UN | ولذلك اقتُرح حذف عبارة " وحسب الاقتضاء " الواردة في السطر الأول من الفقرة الفرعية. |
The word " sensitive " should be inserted in the first line of paragraph 3, before the word " indications " . | UN | وقالت إنه ينبغي وضع كلمة " حساسة " في السطر الأول من الفقرة 3 بعد كلمة " مؤشرات " . |
11. The word " partnership " in the first line of paragraph 8 should be replaced by " collaboration " , and the words " as appropriate " should be inserted after " to promote " in the second line of paragraph 8. | UN | 11 - وينبغي، في السطر الأول من الفقرة 8، الاستعاضة عن عبارة " بالشراكة " بعبارة " بالتعاون " ، وإدراج عبارة " حسب الاقتضاء " قبل عبارة " بدعم " الواردة في السطر الثاني من الفقرة 8. |
Secondly, on page 3, in paragraph 18, the word " any " in the first line will have to be deleted. | UN | ثانياً، ينبغي حذف عبارة " any " الواردة في السطر الأول من الفقرة 18 في الصفحة 3. |
He supported the proposal by the representative of Guatemala to insert the word " significant " in the first line of the draft paragraph.. | UN | 40- وأعرب عن تأييده لاقتراح ممثل غواتيمالا بخصوص إدراج كلمة " كبيراً " في السطر الأول من مشروع الفقرة. |
As a matter of drafting, it was suggested to replace the word " another " in the first line of the paragraph with the words " a particular " , in order to clarify that the will of the parties would in all circumstances prevail. | UN | وفيما يتعلق بالصياغة، اقتُرح الاستعاضة عن كلمة " أخرى " الواردة في السطر الأول من الفقرة بكلمة " معيّنة " ، من أجل توضيح أن الأرجحية تكون لإرادة الأطراف في كل الأحوال. |
in the first line of the paragraph, for www.dss.un.org read dss.un.org | UN | في السطر الأول من الفقرة، يستعاض عن العنوان (www.dss.un.org) بالعنوان (www.ass.un.org). |
in the first line of the third preambular paragraph, the word " relevant " should be inserted before " resolutions " . | UN | في السطر الأول من الفقرة الديباجية الثالثة، تضاف عبارة " ذات الصلة " بعد كلمة " القرارات " . |
96. Ms. EVATT proposed the deletion of the words " and data " in the first line of paragraph 8. | UN | 96- السيدة إيفات: اقترحت حذف عبارة " والبيانات " " and data " الواردة في السطر الأول من الفقرة 8 من النسخة الإنكليزية للمشروع. |
in the first line of the ninth preambular paragraph the words " where appropriate, " had been inserted following the phrase " the private sector and " . | UN | وفي السطر الأول من الفقرة التاسعة من الديباجة بعد عبارة " والقطاع الخاص " ، تضاف عبارة " وحسب الاقتضاء، " . |
He suggested that, in the first line of paragraph 2, " grave " should be deleted before " concern " . | UN | واقترح أن تُحذَف من السطر الأول في الفقرة 2 كلمة " البالغ " الموجودة بعد كلمة " القلق " . |
in the first line, immediately after the word " System " , the acronym " GNSS " should be added, in parentheses. | UN | ففي السطر الأول بعد لفظة " system " مباشرة، ينبغي إضافة المختصر " GNSS " بين علامتي تنصيص. |
Doubts were raised concerning to the phrase " should bear " in the first line of the first sentence of the paragraph. | UN | وأثيرت شكوك بشأن عبارة " أن تتحمل " الواردة في السطر اﻷول من الجملة اﻷولى من الفقرة. |
His delegation found the overall content of article 112 acceptable, provided that the bracketed words “without any kind of discrimination” in the first line were deleted. | UN | ٣٦ - وأضاف قائلا ان وفده يجد المضمون العام للمادة ٢١١ مقبولا ، شريطة أن تحذف العبارة الموجودة بين أقواس " دون أي نوع من التمييز " الموجودة في السطر اﻷول . |
in the first line, after " commit " , the words " or who incite " should be added. | UN | ينبغي أن تضاف في السطر اﻷول بعد كلمة " الذين يرتكبون " عبارة " أو يحرضون " . |