"in the framework of a" - Translation from English to Arabic

    • في إطار فريق
        
    • في إطار أحد
        
    His delegation realized that there were still differences among States on several key issues relating to the draft, but trusted that most of them could be resolved by delegations in the framework of a working group. UN ومضى قائلا إن وفده يدرك أنه لا تزال هناك اختلافات بين الدول حول عدد من المسائل الرئيسية المتصلة بالمشروع، لكنه واثق من أن الوفود تستطيع حل معظم هذه الاختلافات في إطار فريق عامل.
    The current report does not include any substantial recommendations on the subject that would justify a follow-up in the framework of a panel. UN ولا يشمل التقرير الحالي أية توصيات جوهرية بشأن الموضوع تسوغ متابعة في إطار فريق.
    It was clear from paragraph 8 of the resolution that the Committee had considered the report of the Group of Legal Experts, and that the report would be further considered during the sixty-seventh session of the General Assembly, in the framework of a working group of the Sixth Committee. UN واستنتج المتكلم من الفقرة 8 من القرار أن اللجنة نظرت في تقرير فريق الخبراء القانونيين؛ وأن النظر في التقرير سيتواصل في الدورة السابعة والستين للجمعية العامة في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة.
    We are convinced that such an exercise should be conducted through a process of systematic institutional assessment, which could be carried out, for example, by a special rapporteur appointed for that purpose or in the framework of a working group, as has been proposed several times this morning. UN ونحن على يقين بأن من الضروري إجراء هذه العملية من خلال تقييم مؤسسي منهجي يمكن أن يتولاه، على سبيل المثال، مقرر خاص يعيّن لهذا الغرض أو في إطار فريق عامل، كما اقتُرح مرات عدة هذا الصباح.
    Decides also that the Ad Hoc Committee will meet from 24 February to 7 March 1997 to prepare the text of a draft international convention for the suppression of terrorist bombings, and recommends that work continue during the fifty-second session of the General Assembly from 22 September to 3 October 1997 in the framework of a working group of the Sixth Committee; UN " ١٠ - تقرر أيضا أن تجتمع اللجنة المخصصة في الفترة من ٢٤ شباط/فبراير إلى ٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ ﻹعداد نص مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، وتوصي بمواصلة العمل أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في الفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر إلى ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ في إطار أحد اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة؛
    Work is expected to continue from 22 September to 3 October 1997, during the fifty-second session of the General Assembly, in the framework of a working group of the Sixth Committee. UN ومن المتوقــع مواصلــة اﻷعمال في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة خلال انعقاد الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في الفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر إلى ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    The report also reproduces, in paragraph 12, a draft decision whereby the General Assembly would decide that the consideration of the outstanding legal aspects of the item shall be continued during its sixty-fifth session in the framework of a working group of the Sixth Committee. UN كما يستنسخ التقرير في الفقرة 12 مشروع مقرر تقرر الجمعية العامة بموجبه أن النظر في الجوانب القانونية المتبقية للبند ينبغي مواصلته خلال دورتها الخامسة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة.
    As stated in the draft resolution, the Assembly would include this item in the provisional agenda of its sixty-fifth session, and the consideration of the report of the Group of Legal Experts, focusing on its legal aspects, would be continued during its sixty-seventh session in the framework of a working group of the Sixth Committee. UN وكما ورد في مشروع القرار، ستدرج الجمعية هذا البند في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الخامسة والستين. وسيتواصل النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين، بالتركيز على جوانبه القانونية، خلال الدورة السابعة والستين للجمعية في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة.
    The preparation for ratification of the European Charter for Regional or Minority Languages was being carried out in the framework of a State inter-agency working group that, together with the Charter secretariat, aimed to find modalities for the implementation of the Charter that would take into account Russian realities and the unique cultural and linguistic diversity of its people. UN ويجري الإعداد للتصديق على الميثاق الأوروبي للغات الإقليمية أو لغات الأقليات في إطار فريق عامل حكومي مشترك بين الوكالات يهدف، بالتعاون مع أمانة الميثاق، إلى العثور على طرائق لتنفيذ الميثاق يراعي حقائق المجتمع الروسي والتنوع الثقافي واللغوي الفريد لشعبه.
    Paragraph 8 had been modified to show that the General Assembly had decided to continue to consider the report of the Group of Legal Experts in the framework of a working group of the Sixth Committee; reference was made to inputs by the Secretariat rather than to information contained in the note by the Secretariat. UN وأضاف أنه تم تعديل الفقرة 8 لإبراز أن الجمعية العامة قررت مواصلة النظر في تقرير فريق الخبراء القانونين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة؛ وتمت الإشارة إلى مدخلات قدمتها الأمانة العامة بدلا من معلومات وردت في مذكرة للأمانة العامة.
    The Ad Hoc Committee met from 24 February to 7 March, and from 22 September to 3 October 1997 in the framework of a working group of the Sixth Committee For the report of the Ad Hoc Committee, see Official Records of the General Assembly, Fifty-second Session, Supplement No. 37 (A/52/37), and A/C.6/52/L.3. UN وقـد اجتمعت اللجنة المخصصة في الفترة من ٢٤ شباط/فبراير إلى ٧ آذار/ مارس ٧٩٩١ وفي الفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر إلى ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ٧٩٩١ في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة)١٧( حينما قامت بوضع مشروع لاتفاقية دولية لقمع اﻹرهاب بالقنابل، وأوصت الجمعية العامة باعتمادها )انظر الفرع لام، أدناه(.
    Recalling also its decision that, bearing in mind its resolutions 62/63 and 63/119, the consideration of the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its sixty-seventh session in the framework of a working group of the Sixth Committee, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Recalling also its decision that, bearing in mind its resolutions 62/63 and 63/119, the consideration of the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its seventieth session in the framework of a working group of the Sixth Committee, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، في دورتها السبعين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Recalling also its decision that, bearing in mind its resolutions 62/63 and 63/119, the consideration of the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its sixty-seventh session in the framework of a working group of the Sixth Committee, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Recalling also its decision that, bearing in mind its resolutions 62/63 and 63/119, the consideration of the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its seventieth session in the framework of a working group of the Sixth Committee, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السبعين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Recalling also its decision that, bearing in mind its resolutions 62/63 and 63/119, the consideration of the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its sixty-seventh session in the framework of a working group of the Sixth Committee, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السابعة والستين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    Recalling also its decision that, bearing in mind its resolutions 62/63 and 63/119, the consideration of the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its seventieth session in the framework of a working group of the Sixth Committee, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السبعين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    In that connection, his delegation welcomed the decision by the General Assembly contained in resolution 67/88 that consideration of the report of the Group of Legal Experts should be continued during its seventieth session in the framework of a working group of the Sixth Committee, and pledged its full support for the work of that working group. UN واختتم قائلاً إن وفده يرحب، في هذا الصدد، بالقرار الصادر عن الجمعية العامة والوارد في القرار 67/88 الذي يفيد بأن يتواصل النظر في تقرير فريق الخبراء القانونيين خلال دورتها السبعين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، ويتعهد بالدعم التام لعمل الفريق العامل.
    Recalling also its decision that, bearing in mind its resolutions 62/63 and 63/119, the consideration of the report of the Group of Legal Experts, in particular its legal aspects, taking into account the views of Member States and the information contained in the note by the Secretariat, shall be continued during its seventieth session in the framework of a working group of the Sixth Committee, UN وإذ تشير أيضا إلى أنها قررت، آخذة في الاعتبار قراريها 62/63 و 63/119، أن تواصل النظر، خلال دورتها السبعين في إطار فريق عامل تابع للجنة السادسة، في تقرير فريق الخبراء القانونيين، وبخاصة في جوانبه القانونية، مع مراعاة آراء الدول الأعضاء والمعلومات الواردة في المذكرة المقدمة من الأمانة العامة،
    10. Decides also that the Ad Hoc Committee will meet from 24 February to 7 March 1997 to prepare the text of a draft international convention for the suppression of terrorist bombings, and recommends that work continue during the fifty-second session of the General Assembly from 22 September to 3 October 1997 in the framework of a working group of the Sixth Committee; UN ١٠ - تقرر أيضا أن تجتمع اللجنة المخصصة في الفترة من ٢٤ شباط/فبراير إلى ٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ ﻹعداد نص مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، وتوصي بمواصلة العمل أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في الفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر إلى ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ في إطار أحد اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة؛
    10. Decides also that the Ad Hoc Committee will meet from 24 February to 7 March 1997 to prepare the text of a draft international convention for the suppression of terrorist bombings, and recommends that work continue during the fifty-second session of the General Assembly from 22 September to 3 October 1997 in the framework of a working group of the Sixth Committee; UN ١٠ - تقرر أيضا أن تجتمع اللجنة المخصصة في الفترة من ٢٤ شباط/فبراير إلى ٧ آذار/ مارس ١٩٩٧ ﻹعداد نص مشروع الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل، وتوصي بمواصلة العمل أثناء الدورة الثانية والخمسين للجمعية العامة في الفترة من ٢٢ أيلول/سبتمبر إلى ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧ في إطار أحد اﻷفرقة العاملة التابعة للجنة السادسة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more