"in the general assembly on" - Translation from English to Arabic

    • في الجمعية العامة بشأن
        
    • في الجمعية العامة في
        
    • في الجمعية العامة حول
        
    • في الجمعية العامة يوم
        
    • في الجمعية العامة على
        
    • في جلسة الجمعية العامة المعقودة
        
    • أمام الجمعية العامة يوم
        
    But the work achieved so far is the reflection of the debate that has been taking place in the General Assembly on the reform of working methods. UN غير أن ما أُنجز حتى الآن هو تجسيد للمناقشة الجارية في الجمعية العامة بشأن إصلاح أساليب العمل.
    However, the debates that have taken place in the General Assembly on these issues have yielded meagre results. UN غير أن المناقشات التي عُقدت في الجمعية العامة بشأن هذه المسائل أدت إلى نتائج هزيلة.
    In its view, such a position was an attempt to prejudge the outcome of negotiations in the General Assembly on the proposal. UN وترى المجموعة والصين أن هذا الموقف هو محاولة للحكم سلفا على نتائج المفاوضات الجارية في الجمعية العامة بشأن الاقتراح.
    We advocate convening an interactive thematic discussion in the General Assembly on youth policies in the near future in order to continue the discussion and create new frameworks for international cooperation on youth issues. UN إننا ندعو إلى عقد مناقشة مواضيعية تفاعلية في الجمعية العامة في المستقبل القريب بغية الاستمرار في المناقشات ووضع أطر جديدة للتعاون الدولي بشأن مسائل الشباب.
    75. I look forward to the upcoming informal interactive dialogue in the General Assembly on the present report. UN 75 - وإنني أتطلع إلى جلسة التحاور غير الرسمية المقبلة في الجمعية العامة حول هذا التقرير.
    As my Prime Minister said in the General Assembly on 24 September, societies cannot be reordered from outside through military force. UN وكما قال رئيس وزرائنا في الجمعية العامة يوم 24 أيلول/سبتمبر، لا يمكن إعادة تنظيم المجتمعات من الخارج بالقوة العسكرية.
    We view the report as a good basis for negotiations in the General Assembly on how to implement the principle. UN وإننا نعتبر التقرير أساسا جيدا للتفاوض في الجمعية العامة على كيفية تنفيذ المبدأ.
    One of the central events of this year in the United Nations was the high-level event in the General Assembly on the Millennium Development Goals to assess the achievements made at the midpoint towards 2015. UN ومن بين الاجتماعات المركزية لهذا العام في الأمم المتحدة الاجتماع الرفيع المستوى في الجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية من أجل تقييم الإنجازات التي تحققت حتى منتصف المدة إلى عام 2015.
    For that reason, we believe that it is particularly pressing to initiate a joint discussion in the General Assembly on the working methods of the Council. UN ولهذا السبب، فإننا نرى أن البدء في إجراء مناقشة مشتركة في الجمعية العامة بشأن أساليب عمل المجلس أمر ملحّ بصفة خاصة.
    In this context, we note the ongoing discussions in the General Assembly on human security. UN ونلاحظ في هذا السياق المناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    In this context, we note the ongoing discussions in the General Assembly on human security. UN ونلاحظ في هذا السياق المناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    In this context, we note the ongoing discussions in the General Assembly on human security. UN ونلاحظ في هذا السياق المناقشات الجارية في الجمعية العامة بشأن الأمن البشري.
    I am following with interest the current debate in the General Assembly on similar issues. UN وإنني أتابع باهتمام النقاش الجاري في الجمعية العامة بشأن مسائل مماثلة.
    I am following with interest the current debate in the General Assembly on similar issues. UN وإنني أتابع باهتمام النقاش الجاري في الجمعية العامة بشأن مسائل مماثلة.
    Since the debate in the General Assembly on this item last year, we have witnessed momentous developments. UN منذ المناقشة التي جرت في الجمعية العامة بشأن هذا البند في العام الماضي، شهدنا تطورات تاريخية.
    Discussions were taking place in the General Assembly on providing additional resources to UNEP to strengthen its ability to carry forward the key outcomes of the Conference on Sustainable Development in the coming months. UN وأضاف أن المناقشات تجري في الجمعية العامة بشأن تقديم موارد إضافية لبرنامج البيئة لتعزيز قدرته على المضي قُدماً بالنتائج الأساسية لمؤتمر التنمية المستدامة في الشهور القادمة.
    While no separate resolution had been initiated in the General Assembly on the issue, his delegation would revisit its position pending forthcoming developments and in consultation with other interested parties. UN وفي حين لم يُشرَع في أي قرار مستقل في الجمعية العامة بشأن المسألة، يودّ وفده أن يعيد طرح موقفه لحين التطورات القادمة وبالتشاور مع أطراف أخرى معنية بالأمر.
    The observer status that the Commission obtained in the General Assembly on 4 December 2006 enabled our regional organization to acquire additional legitimacy to work with the specialized agencies of the United Nations. UN وإن مركز المراقب الذي حصلت عليه اللجنة في الجمعية العامة في 4 كانون الأول/ديسمبر 2006 مكّن منظمتنا الإقليمية من كسب مزيد من المشروعية للعمل مع الوكالات المتخصصة التابعة للأمم المتحدة.
    As the President of the French Republic said in the General Assembly on 25 September, UN وكما قال رئيس جمهورية فرنسا في الجمعية العامة في 25 أيلول/سبتمبر،
    Another pointed out that few Ambassadors had attended the recent debate in the General Assembly on the Council's annual report on its work. UN وأشار مشارك آخر إلى أن عددا قليلا من السفراء حضر المناقشة الأخيرة في الجمعية العامة حول التقرير السنوي للمجلس عن أعماله.
    Germany is very much looking forward to these negotiations, which we had hoped would be launched in the General Assembly on Friday this week. UN وتتطلع ألمانيا كثيرا إلى هذه المفاوضات، التي كنا نأمل أن تبدأ في الجمعية العامة يوم الجمعة من هذا الأسبوع.
    The Assembly was informed that, despite a recorded vote in the Third Committee, there was no need to proceed with a recorded vote in the General Assembly on draft resolution I. UN وأبلغت الجمعية بأنه رغم إجراء تصويت مسجل في اللجنة الثالثة، ليس ثمة ما يدعو إلى إجراء تصويت مسجل في الجمعية العامة على مشروع القرار الأول.
    6. The Authority was granted observer status in the General Assembly on 24 October 1996 (resolution 51/6). UN 6 - ومُنحت السلطة مركز المراقب في جلسة الجمعية العامة المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر 1996 (القرار 51/6).
    She also recalled that he had clearly set out the position of his Government with regard to Gibraltar when he had spoken in exercise of the right of reply in the General Assembly on 23 September 1998 in response to a statement made by the Prime Minister of Spain. UN وذكرت كذلك بأنه أبرز بوضوح موقف حكومته فيما يتعلق بجبل طارق عندما مارس حقه في الرد أمام الجمعية العامة يوم ٢٣ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ إثر البيان الذي أدلى به رئيس الوزراء الاسباني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more