"in the general committee" - Translation from English to Arabic

    • في المكتب
        
    • في أعمال المكتب
        
    • في مكتب الجمعية العامة
        
    • الدول داخل مكتب
        
    • في اجتماع المكتب
        
    • في مكتب المؤتمر
        
    The failure to properly address the matter in the General Committee would have to be compensated for in the plenary Assembly. UN وإن عدم معالجة هذه المسألة على نحو سليم في المكتب سيتعين تعويضها في جلسة تعقدها الجمعية العامة بكامل هيئتها.
    Owing to the rising number of thematic debates the practice of informal briefings in the General Committee has been limited to avoid duplication. UN ونظراً إلى تزايد عدد المناقشات المواضيعية، تراجعت ممارسة الإحاطات غير الرسمية في المكتب تجنباً للازدواجية في العمل.
    Owing to the rising number of thematic debates the practice of informal briefings in the General Committee has been limited to avoid duplication. UN ونظراً إلى تزايد عدد المناقشات المواضيعية، تراجعت ممارسة الإحاطات غير الرسمية في المكتب تجنباً للازدواجية في العمل.
    The Chairman of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    In our view, the General Assembly must restore fair regional representation in the General Committee. UN وفي رأينا أنه يجب أن تستعيد الجمعية العامة التمثيل الإقليمي العادل في مكتب الجمعية العامة.
    First, this is not a new item; it was discussed yesterday in the General Committee, which did not support it. UN أولاً هذا ليس بنداً جديداً؛ لقد تمت مناقشة هذا البند بالأمس في المكتب ولم يؤيده.
    Bolivia therefore supports the decision taken Wednesday in the General Committee. UN وبالتالي فإن بوليفيا تؤيد القرار الذي اتخذ يوم الأربعاء في المكتب.
    The regional groups are requested to make known their nominations for the offices in the General Committee prior to or during the pre-congress consultations. UN ويرجى من المجموعات الإقليمية أن تعلن ترشيحاتها لمناصب في المكتب قبل المشاورات السابقة للمؤتمر أو في أثنائها.
    My second point relates to the content of that recommendation, as it was not discussed in detail in the General Committee. UN تتعلق النقطة الثانية بمضمون التوصية، حيث أنها لم تناقش بالتفصيل في المكتب.
    Owing to the rising number of thematic debates, the practice of informal briefings in the General Committee has been limited to avoid duplication. UN ونظراً إلى تزايد عدد المناقشات المواضيعية، تراجعت ممارسة الإحاطات غير الرسمية في المكتب تجنباً للازدواجية في العمل.
    Owing to the rising number of thematic debates, the practice of informal briefings in the General Committee has been limited to avoid duplication. UN ونظراً إلى تزايد عدد المناقشات المواضيعية، تراجعت ممارسة الإحاطات غير الرسمية في المكتب تجنباً للازدواجية في العمل.
    The Chairman of the Credentials Committee and other committees established by the Conference in accordance with rule 48 may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٤٨ الاشتراك في المكتب دون حق في التصويت.
    The Chairman of the Credentials Committee and other committees established by the Conference in accordance with rule 48 may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٤٨ الاشتراك في المكتب دون حق في التصويت.
    The Chairman of the Credentials Committee and other committees established by the Conference in accordance with rule 48 may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٨٤ الاشتراك في المكتب دون حق في التصويت.
    In the past few weeks, there had been two procedural votes in the General Committee and two in plenary meetings of the General Assembly on that question. UN وخلال اﻷسابيع القليلة الماضية، أجري تصويتان إجرائيان في المكتب وتصويتان في الجلسات العامة للجمعية العامة بشأن هذه المسألة.
    The Chairman of the Credentials Committee and other committees established by the Conference in accordance with rule 48 may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض ورؤساء اللجان اﻷخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة ٨٤ الاشتراك في المكتب دون أن يكون لهم الحق في التصويت.
    The Chair of the Credentials Committee and other committees established by the Conference in accordance with rule 48 may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ويجوز لرئيس لجنة وثائق التفويض واللجان الأخرى التي ينشئها المؤتمر وفقا للمادة 48 الاشتراك في المكتب دون أن يكون لهم حق التصويت.
    The Chairman of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    The Chairman of the Credentials Committee may participate, without the right to vote, in the General Committee. UN ولرئيس لجنة وثائق التفويض أن يشترك في أعمال المكتب دون أن يكون له حق التصويت.
    The reason for our being denied the floor in the General Committee was said to lie in considerations regarding the Summit Outcome document. UN وقد قيل لنا، حينذاك، إن سبب حرماننا من حق الكلام في مكتب الجمعية العامة كان لاعتبارات متعلقة بالوثيقة الختامية لمؤتمر القمة.
    " The Conference decided to amend rules 3 and 7 of the rules of procedure in order to increase the number of vice-presidents from two to three to secure a balanced representation of geographical groups in the General Committee of the Conference. UN " قرر المؤتمر تعديل المادتين 3 و7 من النظام الداخلي بحيث يرتفع عدد نواب الرئيس من اثنين إلى ثلاثة لضمان التمثيل المتوازن لمجموعات الدول داخل مكتب المؤتمر.
    As members are aware, my delegation could not make its view prevail in the General Committee. UN وكما يعلم الأعضاء، لم يستطع وفدي أن يجعل رأيه الرأي السائد في اجتماع المكتب.
    These officers shall be elected in such a way as to ensure equitable geographical distribution in the General Committee. UN ويتم انتخاب أعضاء المكتب على نحو يكفل التوزيع الجغرافي العادل في مكتب المؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more