"in the general debate of" - Translation from English to Arabic

    • في المناقشة العامة
        
    • أثناء المناقشة
        
    • خلال المناقشة العامة
        
    • في المناقشات العامة
        
    • في إطار المناقشة العامة
        
    • وفي المناقشة العامة
        
    And, as many have noted, including the representative of Israel, who said in a statement in the general debate of this Committee: UN وهذا هو ما أشار إليه العديدون هنا، ومن بينهم ممثل إسرائيل، الذي قال في بيانه في المناقشة العامة لهذه اللجنة:
    That is the end of my prepared statement, but I am aware that I am the last speaker in the general debate of the sixty-sixth session of the General Assembly. UN بذلك ينتهي بياني الذي تم إعداده وصياغته، ولكنني أدرك أنني المتكلم الأخير في المناقشة العامة للدورة 66 للجمعية العامة.
    It is envisaged that one high-level speaker from each regional group will take part in the general debate of the high-level segment. UN ومن المزمع أن يشارك في المناقشة العامة في الجزء الرفيع المستوى متكلم واحد رفيع المستوى من كل مجموعة إقليمية.
    Statements in the general debate of the plenary UN البيانات أثناء المناقشة في الجلسات العامة
    I expect that the pronouncements made on this issue in the general debate of the fifty-eighth session will determine whether the political will exists to move reform forward. UN وأتوقع أن تدلل البيانات التي سيُدلى بها بشأن هذه القضية خلال المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين على توفر الإرادة السياسية للمضي في عملية الإصلاح قدما.
    As our Minister for Foreign Affairs stated in the general debate of the fifty-sixth session, UN وقد ذكر وزير خارجيتنا في المناقشة العامة للدورة السادسة والخمسين ما يلي:
    My delegation made detailed reference to this issue when we spoke in the general debate of this Committee. UN وقد أشار وفدي تفصيلا إلى هذه المسألة حين تكلمنا في المناقشة العامة بهذه اللجنة.
    Approximately 100 heads of State and Government have decided to participate in the general debate of the fifty-eighth session of the General Assembly. UN وقرر قرابة 100 رئيس دولة وحكومة المشاركة في المناقشة العامة للدورة الثامنة والخمسين للجمعية العامة.
    I was encouraged by the very strong positive response given to the report in the general debate of the General Assembly at its current session. UN وقد شجعني ما حظي به التقرير من تجاوب قوي جدا في المناقشة العامة للجمعية العامة في دورتها الحالية.
    The basic elements of the position of Kyrgyzstan were reflected in the general debate of the General Assembly. UN إن العناصر اﻷساسية لموقف قيرغيزستان أعرب عنها في المناقشة العامة للجمعية العامة.
    in the general debate of this Assembly, my Minister for Foreign Affairs put forward some ideas for harmonizing the need for additional resources for development with available private capital through an interest subsidy mechanism. UN لقد طرح وزير خارجية بلادي، في المناقشة العامة لهذه الجمعية، بعض اﻷفكار من أجل التنسيق بين الحاجة إلى المواد اﻹضافية للتنمية ورأس المال الخاص المتاح من خلال آلية إعانة لتحمل الفائدة.
    It is truly with great pleasure that I am taking part in the general debate of the forty-eighth session of the General Assembly. UN إنه حقا لسرور عظيم لي أن أشارك في المناقشة العامة في الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية العامة.
    Speaking in the general debate of the thirty-third session of the General Assembly, in 1978, when I had the privilege to lead the Indian delegation to the General Assembly as Foreign Minister of India, I stated: UN وفي معرض كلامي في المناقشة العامة للدورة الثالثة والثلاثين للجمعية العامة في ١٩٧٨، عندما كان لي شرف ترؤس وفد الهند إلى الجمعية العامة بصفتي وزيرا لخارجية الهند أعلنت:
    22. The size and composition of the Security Council had once again featured prominently in the general debate of the Special Committee. UN ٢٢ - فقد أصبح حجم مجلس اﻷمن والعضوية فيه، ثانية، من الملامح الرئيسية في المناقشة العامة للجنة الخاصة.
    The General Assembly considered the report under agenda item 10, and the report was extensively discussed in the general debate of the Assembly. UN وقد نظرت الجمعية العامة في التقرير في إطار البند ١٠ من جدول اﻷعمال، كما نوقش التقرير باستفاضة في المناقشة العامة التي أجرتها الجمعية العامة.
    In connection with that concern, I welcome the unanimous recognition in the general debate of the virtues of preventive diplomacy and of the need for the financial and military means to carry out effective peace-keeping operations. UN وفي صدد هذا التخوف أرحب بالاعتراف الاجماعي في المناقشة العامة بمزايا الدبلوماسية الوقائية، وضرورة تقديم الوسائل المالية والعسكرية لتنفيذ عمليات صيانة السلم على نحو فعال.
    Statements in the general debate of the plenary shall be limited to five minutes. UN تقتصر البيانات أثناء المناقشة في الجلسات العامة على خمس دقائق.
    General Assembly Statements in the general debate of the plenary UN الجمعية العامة البيانات أثناء المناقشة في الجلسات العامة
    38. Many heads of State or Government had warned in the general debate of the threat posed by terrorism. UN ٣٨ - وأشار إلى أن العديد من رؤساء الدول أو الحكومات حذروا خلال المناقشة العامة من الخطر الذي يمثله اﻹرهاب.
    A total of 214 representatives of Member States participated in the general debate of the Commission on the Status of Women, compared with the target of 120. UN وشارك ما مجموعه 214 من ممثلي الدول الأعضاء في المناقشات العامة للجنة وضع المرأة، مقارنة بالعدد المستهدف، وهو 120 ممثلا.
    The President (spoke in French): The Assembly will now continue to hear statements in the general debate of the High-level Meeting. UN الرئيس (تكلم بالفرنسية): ستواصل الجمعية العامة الآن الاستماع إلى بيانات في إطار المناقشة العامة للاجتماع الرفيع المستوى.
    in the general debate of 4 October 1995, we declared that attempts by UN وفي المناقشة العامة بتاريخ ٤ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٥، أعلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more