"in the ground" - Translation from English to Arabic

    • في الأرض
        
    • تحت الأرض
        
    • في باطن الأرض
        
    • في الارض
        
    • في الأرضِ
        
    • بالأرض
        
    • فى الأرض
        
    • تحت الارض
        
    • تحت التراب
        
    • فى الارض
        
    • داخل الأرض
        
    • بالقبر
        
    • في الآرض
        
    • في التراب
        
    • في التربة
        
    Excavation in the ground for the purpose of storing sea water used in fighting oil well fires. UN وادي تجويف في الأرض الغرض منه تخزين مياه البحر المستخدمة في إطفاء حرائق آبار النفط.
    When your unit was hit, there must have been a piece of Black Diamond in the ground. Open Subtitles عندما تعرضت وحدتك ، يجب أن يكون هناك كان قطعة من الماس الأسود في الأرض.
    Shit, they're trying to put us in the ground tonight. Open Subtitles شيت، انهم يحاولون وضع لنا في الأرض هذه الليلة.
    And I'm going to use them, and the stories they tell to put you in the ground. Open Subtitles وسوف أستغلهم وأستغل القصص التي ستنتج عن خروجهم من تحت الأرض لطرحك أرضاً
    But millions of mines are still in the ground. UN ولكن لا تزال هناك الملايين من الألغام مدفونة في باطن الأرض.
    I'm yanking you. You just rot in the ground. Open Subtitles إنني أمزح معكم, سوف تتعفنون في الأرض فحسب
    Let's hit it. We gotta get your mother in the ground. Open Subtitles دعينا نسرع , علينا أن نقوم بوضع أمك في الأرض
    Wow. Can't wait to get the asshole in the ground, huh? Open Subtitles واو, لاتطيقين الانتظار حتى تضعي ذلك الأحمق في الأرض ؟
    They simply contained an usnu, a cavity in the ground for the storage of sacred items and for communication with the Earth. UN ولا تحتاج المعابد الطبيعية إلى علامات تحديد، فهي مجرد تجويف في الأرض لحراسة المقدسات والتواصل مع الأرض.
    It also ensures in its design that this provision is not a dole, nor is it the digging of Keynesian holes in the ground. UN وهو يضمن أيضا في صياغته أن لا يكون هذا القانون إحساناً، ولا أن يكون بمثابة حفر ثقوب في الأرض من ثقوب النظرية الكينزية.
    Water was trucked in, electricity was virtually non-existent and they used holes in the ground for sanitation facilities. UN والماء يُنقَل إليهم بشاحنات، والكهرباء تكاد تكون معدومة، وهم يستعملون حُفَرا في الأرض كمرافق صحية.
    Explosives in the ground degrade soil and have a long-lasting toxic effect on the environment. UN ووجود المتفجرات في الأرض يؤدي إلى تدهور التربة وله آثار سامة تدوم مدة طويلة في البيئة.
    It's been 20 years it's been in the ground. Open Subtitles لقد كان 20 عاما كان عليه في الأرض.
    You get to live in a hole in the ground for 5 years. Open Subtitles ستتمكني من العيش في حفرة في الأرض لخمسة سنوات
    You can tell me that it's none of my business, but why live in a hole in the ground when you have a perfectly good rocket? Open Subtitles يمكنكِ أن تخبرينني أنه ليس من شأني ولكن لماذا قد تعيشين في حفرة في الأرض بينما لديكِ صاروخ جيد تماماً؟
    As for our crops, we're gonna have to clear new fields and get some cold weather plants in the ground. Open Subtitles و بالنسبة لمحاصيلنا علينا أن نزرع بحقول نظيفة جديدة و أن نضع بذور نباتات شتوية تحت الأرض
    You just stick it in the ground, and it holds your bottle. Open Subtitles أنتِ تثبتيها فقط في باطن الأرض وهي ستحمل قنينتك
    A chemical minefield, pressure pads in the ground, dosing you up every time that you came back here. Open Subtitles حقل الغام, ضغط جوي في الارض يزيد في جرعاتك كل مرة في كل مرة تعود هنا
    County dumped his box in the ground out at Sapienza Hill. Open Subtitles تَخلّصتْ المقاطعةُ من صندوقِه في الأرضِ خارج في تَلِّ سابينزا.
    Why don't we just bury it again, put it back in the ground where you found it? Open Subtitles لِمَ لا ندفته مجددًا نضعه بالأرض حيثما وجدته؟
    Well, that's a job you don't want, digging up that corpse, been in the ground all this time. Open Subtitles حسناً، هذا عمل لا تريده النبش لإخراج تلك الجثة التى ظلت فى الأرض طيلة هذا الوقت
    I can't beg your forgiveness, but I can assure you the best way to protect Waverly Earp is to put that witch in the ground. Open Subtitles لا استطيع توسل مغفرتك ولكني اضمن لك افضل طريقة لحماية ويفرلي هي بوضع تلك الساحرة اللعينة تحت الارض
    Ain't a day goes by we don't put some one or two in the ground up there, most from railroad mishaps. Open Subtitles لا يمر يوم بدون أن نضع واحد أو اثنان تحت التراب هناك وأغلبهم بسبب حوادث سكة الحديد
    A lotus must die in the ground to become a flower again. Open Subtitles ولابد ان تموت الزنبقة فى الارض حتى تصبح زهرة مرة اخرى
    And that a treasure he wanted left in the ground ain't in the ground no more. Open Subtitles وذلك الكنز الذي أراد تركه داخل الأرض لن يظل في الأرض
    Put her in the ground a year ago today. Man, I miss her. Open Subtitles لقد عدت للتو من عند قبر زوجتي ، لقد وضعتها بالقبر قبل عام من اليوم
    And then bury me in the ground. Open Subtitles ..ثم ادفنوني في الآرض.
    Do you think I can at least get my brother buried in the ground before we start talking about poetry? Open Subtitles هل تعتقد انه على الاقل يجب علي ان ادفن اخي في التراب قبل ان نتحدث عن الشعر ؟
    And my father told me that if you leave even a sapling in the ground one day it will grow into a tree. Open Subtitles لقد كان والدي يقول بمجرد تركك للبذور في التربة فانها تنمو ذات يوم لتصبح شجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more