In craft like these, the Lapita reached the islands of Tonga, 2,000 miles east of New Guinea, in the heart of the South Pacific. | Open Subtitles | في مراكب مثل هذه, استطاع اللابيتا الوصول إلي جزر تونجا علي بعد 3,200 كم شرق غينيا الجديدة, في قلب جنوب المحيط الهادي |
The protesters were trying to stop bulldozers from working on the construction of 132 housing units in the heart of the Arab neighbourhood in East Jerusalem. | UN | وكان المتظاهرون يحاولون وقف الجرافات من العمل في تشييد ١٣٢ وحدة سكنية في قلب الحي العربي في القدس الشرقية. |
As conflicts rage in the heart of the continent, a dangerous new tendency has begun to appear. | UN | وفي حين تستعر الصراعات في قلب القارة، أخذ اتجاه جديد يبرز إلى الوجود. |
With the Government’s permission, Jewish settlers had resumed work in the heart of the Arab sector of Jerusalem, at Ras al-Amud. | UN | وقد استأنف المستوطنون اليهود، بتصريح من الحكومة، العمل في قلب القطاع العربي مــن القدس، فــي راس العامود. |
It's in the heart of the contract bridge belt, a wonderful game! | Open Subtitles | انها فى قلب عقد حزام البريدج ، لعبة رائعة |
Here in the heart of the world's oil region, Dubai itself derives less than 10% of its income from oil. | UN | وهنا، في قلب إقليم النفط في العالم، نجد أن دبي نفسها تستمد أقل من 10 في المائة من دخلها من النفط. |
They know that a free Iraq in the heart of the Middle East will be a decisive blow against their ambitions for that region. | UN | ويعرفون أن وجود عراق ديمقراطي في قلب الشرق الأوسط سيكون ضربة حاسمة ضد مطامحهم في تلك المنطقة. |
Central Africa, a pivotal region in the heart of the African continent, is a microcosm of the ills that are undermining Africa. | UN | وتمثل أفريقيا الوسطى، وهي منطقة محورية تقع في قلب القارة الأفريقية، نموذجا مصغرا للأمراض التي تقوض أفريقيا. |
With the signing of the Semipalatinsk Treaty, the vast region in the heart of the Eurasian continent permanently became a nuclear-weapon-free zone. | UN | وبتوقيع معاهدة سيميبالاتينسك، أصبحت المنطقة الشاسعة الواقعة في قلب القارة الأوروبية الآسيوية منطقة خالية على نحو دائم من الأسلحة النووية. |
The heavy presence of soldiers in the heart of the city to protect the settlers contributes to a climate of fear and mistrust. | UN | ويسهم الوجود الكثيف للجنود في قلب المدينة لحماية المستوطنين عن مناخ من الخوف وانعدام الثقة. |
In our case, this is an important modern arsenal located in the heart of the European continent on mobile strategic missiles. | UN | وفي حالتنا، إنها ترسانة هامة حديثة تقع في قلب القارة اﻷوروبية وتقوم على قذائف استراتيجية متحركة. |
While they're busy deleting their intercepts, you'll be planting a sophisticated tap in the heart of the facility's data infrastructure. | Open Subtitles | بينما هم مشغولون بمسح التداخلات سوف ترتبون إقتحام دقيق في قلب أساس مرفق البيانات |
I so wish that I could have been thunderstruck, as you were, one May afternoon, in the heart of the Church. | Open Subtitles | أتمنى أنني يمكن أن أنبهر كما كنت، عندما حط ربيع عمرك في قلب الكنيسة |
What we have is a white woman missing in the heart of the black ghetto. | Open Subtitles | ما لدينا هو فقدان امرأة بيضاء في قلب سكن العصابات السوداء |
Had to cancel half a dozen trips today smack in the heart of the season. | Open Subtitles | اضطررت إلى إلغاء نصف الرحلات اليوم صفعة في قلب الموسم |
60 miles away, in the heart of the desert, sandgrouse chicks are hatching. | Open Subtitles | على بعد 100 كيلو متر في قلب الصحراء صغار القطا يفقسون |
We're like Switzerland, right smack in the heart of the city. | Open Subtitles | على أتم الوفاق، الوضع المثالي في قلب المدينة. |
Saw three men strung up on the way into town and a new gallows being built in the heart of the common. | Open Subtitles | لقد رأيت 3 رجال مُعلقين على مدخل المدينة وتلك المشنقة التي يتم نصبها في قلب المدينة |
in the heart of the midwest, along the banks of the Missouri river, lies the sparkling city of St. Louis. | Open Subtitles | في قلب الغرب الأوسط، على امتداد ضفتي نهر الميسوري، تقع سانت لويس المدينة المتألّقة. |
They sense only what is in the heart of the man that invoked them. | Open Subtitles | فهنّ يشعرنَ فحسب بما في قلب الرجل الذي إستحضرهنّ |
You must find a place in the heart of the city to call your own. | Open Subtitles | يجب ان تجد منزلاً فى قلب المدينة ليكون ملكاً لك |