"in the international tribunal" - Translation from English to Arabic

    • في المحكمة الدولية
        
    • إلى المحكمة الدولية
        
    • في محكمة يوغوسلافيا
        
    • في المحكمة الجنائية
        
    However, the Secretary-General had authorized the continuation of an individual in the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN بيد أن الأمين العام قد أذن باستمرار أحد الموظفين في العمل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    Audit of the implementation of the downsizing programme in the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN مراجعة تنفيذ برنامج التقليص في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Committee was also informed that the average length of trials in the International Tribunal for the Former Yugoslavia was 12 months. UN وأبلغت اللجنة أيضا أن طول المحاكمة في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة يمتد في المتوسط 12 شهرا.
    He has a consistent background of conducting complex criminal trials, both in the International Tribunal for the Former Yugoslavia and in Portugal. UN ولديه خلفية قوية في الإشراف على محاكمات جنائية معقدة سواء في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة أو في البرتغال.
    1. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal, ad litem judges shall: UN 1 - يتمتع القضاة المخصصون أثناء فترة تعيينهم للعمل في المحكمة الدولية بما يلي:
    2. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal, ad litem judges shall not: UN 2 - وأثناء فترة تعيين القضاة المخصصين للعمل في المحكمة الدولية:
    The present report contains the supplementary resource requirements for 2001 for the use of ad litem judges in the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN ويتضمن هذا التقرير احتياجات تكميلية من الموارد لعام 2001 بسبب استخدام القضاة المخصصين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    4. Decides to consider, under the item entitled “Human resources management”, the question of the recruitment of 17 gratis personnel in the International Tribunal on the Former Yugoslavia as it was in contravention of Assembly resolution 51/226; UN ٤ - تقرر أن تنظر في إطار البند المتعلق بإدارة الموارد البشرية في مسألة توظيف ١٧ موظفا مقدمين دون مقابل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة نظرا ﻷن هذه المسألة تتعارض وقرار الجمعية العامة ٥١/٢٢٦؛
    The Secretary-General’s decision to maintain one gratis personnel in the International Tribunal for the Former Yugoslavia had caused an excessive reaction on the part of some delegations. UN لكن القرار الذي اتخذه اﻷمين العام باﻹبقاء على موظف واحد مقدم بدون مقابل في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا سابقا أثار سخطا عارما في أوساط بعض الوفود.
    There was an appropriate precedent in the International Tribunal for the Law of the Sea. UN وهناك سابقة مناسبة في المحكمة الدولية لقانون البحار .
    While there is no doubt that proceedings in the International Criminal Court, as in the International Tribunal, will be complex and difficult, it is imperative that justice be accomplished in as efficient manner as possible. UN وعلى الرغم من أنه ما من شك في أن الإجراءات في المحكمة الجنائية الدولية كما في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا ستكون معقدة وصعبة، فإن من اللازم إقامة العدل بطريقة تتسم بأقصى قدر ممكن من الكفاءة.
    It thus may be useful for the Preparatory Commission to take note of the practices that have been followed in the International Tribunal for the Former Yugoslavia, which has designated the Registrar as the appropriate official for defence counsel matters. UN لذلك قد يكون مفيدا للجنة التحضيرية أن تحيط علما بالممارسات التي ظلت تتبع في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والتي عينت مسجل المحكمة بصفته المسؤول الملائم لإدارة شؤون محامي الدفاع.
    While there is no doubt that proceedings in the International Criminal Court, as in the International Tribunal, will be complex and difficult, it is imperative that justice be accomplished in as efficient a manner as possible. UN وعلى الرغم من أنه ما من شك في أن الإجراءات في المحكمة الجنائية الدولية كما في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا ستكون معقدة وصعبة، فإن من اللازم إقامة العدل بطريقة تتسم بأقصى قدر ممكن من الكفاءة.
    1. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal, ad litem judges shall: UN 1 - خلال الفترة التي يعين فيها القضاة المخصصون للعمل في المحكمة الدولية:
    2. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal, ad litem judges shall not: UN 2 - خلال الفترة التي يعين فيها القضاة المخصصون للعمل في المحكمة الدولية:
    1. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal, ad litem judges shall: UN 1 - خلال الفترة التي يعين فيها القضاة المخصصون للعمل في المحكمة الدولية:
    2. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal, ad litem judges shall not: UN 2 - خلال الفترة التي يعين فيها القضاة المخصصون للعمل في المحكمة الدولية:
    1. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal, ad litem judges shall: UN 1 - خلال الفترة التي يعين فيها القضاة المخصصون للعمل في المحكمة الدولية:
    2. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal, ad litem judges shall not: UN 2 - خلال الفترة التي يعين فيها القضاة المخصصون للعمل في المحكمة الدولية:
    1. During the period in which they are appointed to serve in the International Tribunal for Rwanda, ad litem judges shall: UN 1 - يتمتع القضاة المخصصون أثناء فترة تعيينهم للعمل في المحكمة الدولية لرواندا بما يلي:
    The one remaining individual brought in as gratis personnel in the International Tribunal for the Former Yugoslavia has been the leading prosecution co-counsel in the Blaskić trial, which commenced in July 1997. UN والموظف الوحيد المتبقي الذي يعمل دون مقابل إلى المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة يرأس فريق الادعاء في قضية بلاسكيتش التي بدأت في تموز/يوليه ١٩٩٧.
    in the International Tribunal, these responsibilities have been assigned to the Defence Counsel Unit. UN وقد كان يعهد بهذه المسؤوليات في محكمة يوغوسلافيا إلى وحدة محامي الدفاع().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more