"in the islamic republic" - Translation from English to Arabic

    • في جمهورية إيران الإسلامية
        
    • في الجمهورية اﻹسلامية
        
    • في جمهورية ايران الاسلامية
        
    • بجمهورية إيران الإسلامية
        
    • بالجمهورية اﻹسلامية
        
    • في جمهورية إيران الاسلامية
        
    • في الجمهورية الاسلامية
        
    • إيران الإسلامية خلال
        
    • في جمهورية إيران اﻹسلامية أعده
        
    • ايران اﻹسلامية
        
    • وفي جمهورية ايران الاسلامية
        
    • جمهورية إيران الإسلامية لم
        
    The consignee of the shipment was identified as Science and Technology Park in the Islamic Republic of Iran. UN وحُدِّدت هوية المرسل إليه في هذه الشحنة على أنه مجمّع العلوم والتكنولوجيا في جمهورية إيران الإسلامية.
    Most of this has been accomplished through joint projects with various United Nations bodies in the Islamic Republic of Iran. UN وقد تحقق هذا في معظمه عن طريق مشاريع مشتركة مع هيئات شتى للأمم المتحدة في جمهورية إيران الإسلامية.
    Paying attention to religious freedoms in the Islamic Republic of Iran UN :: لفت الانتباه إلى الحريات الدينية في جمهورية إيران الإسلامية.
    The demands of the demonstrators broaden to include the system of governance in the Islamic Republic. UN واتساع نطاق طلبات المتظاهرين لتشمل نظام الحكم في الجمهورية اﻹسلامية.
    I will be in a much better position to assess the situation of human rights in the Islamic Republic after the completion of my second visit to the country. UN وسأكون في وضع أفضل كثيرا لتقييم حالة حقوق اﻹنسان في الجمهورية اﻹسلامية بعد استكمال زيارتي الثانية للبلد.
    in the Islamic Republic of Iran, reports indicate that persons were executed for adultery and sodomy. UN أما في جمهورية ايران الاسلامية فتشير التقارير إلى اعدام أشخاص بجريمتي الخيانة الزوجية واللواط.
    He insisted, however, that his country strongly rejected the recent General Assembly resolution on human rights in the Islamic Republic of Iran. UN ولكنه شدّد على أن بلده يرفض بشدة القرار الصادر مؤخراً عن الجمعية العامة بشأن حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    Furthermore, the religious and ideological principles in the Islamic Republic of Iran never permit any misbehaviour against prisoners. UN وإضافة إلى ذلك، لا تسمح المبادئ الدينية والعقائدية في جمهورية إيران الإسلامية إطلاقا بإساءة معاملة السجناء.
    Lastly, he asked what role the international community could play to improve the human rights situation in the Islamic Republic of Iran. UN وتساءل في نهاية كلمته عن الدور الذي يمكن للمجتمع الدولي القيام به لتحسين حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    National report of geomatics in the Islamic Republic of Iran UN التقرير الوطني عن الهندسة الجغرافية في جمهورية إيران الإسلامية
    Article 9 of the Constitution stipulates that in the Islamic Republic of Iran, freedom, independence, unity and territorial integrity are inseparable. UN وتنص المادة 9 من الدستور على أن الحرية والاستقلال والوحدة والسلامة الإقليمية كل لا يتجزأ في جمهورية إيران الإسلامية.
    Regrettably, a deterioration in the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran had been observed. UN ولكن ما يدعو للأسف هو التدهور الذي لوحظ في حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية.
    They considered the developments regarding the implementation of the NPT safeguards agreement in the Islamic Republic of Iran. UN ونظروا في التطورات المتعلقة بتنفيذ اتفاق ضمانات معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في جمهورية إيران الإسلامية.
    They considered the developments regarding the implementation of the NPT safeguards agreement in the Islamic Republic of Iran. UN ونظروا في التطورات المتعلقة بتنفيذ اتفاق ضمانات معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في جمهورية إيران الإسلامية.
    However, in the process, the rights of those engaged in the struggle as well as bystanders may be trampled on; this is certainly happening in the Islamic Republic. UN غير أنه من الممكن أن يحـدث أثنـاء ذلك أن يفتـأت على حقوق الداخليـن في هذا الصراع والمشاهدين له، هذا هو ما يحدث بالتأكيد في الجمهورية اﻹسلامية.
    It was still too early to say how arrangements for the election to the Majlis might develop, but he did know that a lively debate was in progress in the Islamic Republic concerning, inter alia, the role of the Council of Guardians. UN ومن السابق ﻷوانه الحديث عن كيفية احتمال تطور الترتيبات المتعلقة بانتخابات المجلس، لكنه يعرف بالتأكيد أنه تجري مناقشة حيﱠة في الجمهورية اﻹسلامية بخصوص، جملة أمور، من بينها دور مجلس اﻷوصياء.
    Her Government remained convinced that recognition of achievements would encourage reform in the Islamic Republic and regretted that the draft resolution had failed to recognize the constructive process under way in that country. UN وأضافت أن حكومتها ما زالت مقتنعة بأن الاعتراف بالمنجزات من شأنه أن يشجع عملية اﻹصلاح في الجمهورية اﻹسلامية وأعربت عن أسفها ﻷن مشروع القرار أخفق في الاعتراف بالعملية البنﱠاءة الجارية في ذلك البلد.
    98. His delegation did not believe that draft resolution A/C.3/54/L.59 presented a sound and fair basis for the continued monitoring of the situation of human rights in the Islamic Republic. UN ٩٨ - واستطرد قائلا إن وفده لا يعتقد أن مشروع القرار A/C.3/54/L.59 يشكﱢل أساسا سليما وعادلا لاستمرار مراقبة حالة حقوق اﻹنسان في الجمهورية اﻹسلامية.
    Situation of human rights in the Islamic Republic of Iran UN حالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية
    China always maintains that the nuclear issue in the Islamic Republic of Iran should be solved in a peaceful manner through diplomatic negotiations. UN وما برحت الصين ترى أن المسألة النووية الخاصة بجمهورية إيران الإسلامية يجب أن تحل على نحو سلمي من خلال المفاوضات الدبلوماسية.
    Mr. Boroujerdi stated that there were more than 20 million students in the Islamic Republic and that tens of thousands of Afghans had completed elementary, high school and university studies in the country and were working there. UN وصرح السيد بوروجردي بأنه يوجد أكثر من ٢٠ مليون طالب بالجمهورية اﻹسلامية وأن عشرات اﻵلاف من اﻷفغان قد أكملوا المراحل الابتدائية والثانوية والجامعية بالبلد وأنهم يعملون به.
    Mr. Maurice Copithorne Special Representative on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran UN الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران الاسلامية
    Helps explain what's been going on in the Islamic Republic. Open Subtitles المساعدات تشرح ما الذي يجري في الجمهورية الاسلامية
    53. Concerns have been expressed over an increasing crackdown in the past year on the women's rights movement in the Islamic Republic of Iran. UN 53 - وأعرب عن القلق إزاء تزايد حملات البطش بحركة حقوق المرأة في جمهورية إيران الإسلامية خلال العام الماضي.
    Interim report on the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran prepared by the Special Representative of the Commission on Human Rights in accordance with General Assembly resolution 52/142 of 12 December 1997 and Economic and Social Council decision 1998/273 of 30 July 1998 UN تقرير مؤقت عن حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية أعده الممثل الخاص للجنة حقوق اﻹنسان وفقا لقرار الجمعية العامة ٥٢/١٤٢ المـؤرخ ١٢ كانـون اﻷول/ ديسمبـر ١٩٩٧ ومقــرر المجلـس
    Today, there remain hundreds of thousands of refugees in the Islamic Republic of Iran, Saudi Arabia and Turkey. UN وما زال يوجد اليوم مئات اﻵلاف من اللاجئين في تركيا وجمهورية ايران اﻹسلامية والمملكة العربية السعودية.
    Opium production was successfully eliminated in the early 1990s in Lebanon, and in the Islamic Republic of Iran a decade earlier. UN فقد تم القضاء على انتاج الأفيون في لبنان في أوائل التسعينات، وفي جمهورية ايران الاسلامية قبل ذلك بعشر سنوات.
    The reports of the Special Rapporteur and the Secretary-General on the human rights situation in the Islamic Republic of Iran were unprofessional, biased and near replicas of one another. UN فالتقريران اللذان قدمهما المقرر الخاص والأمين العام عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية لم يتسما بالمهنية، وكانا متحيزين، وكل منهما نسخة طبق الأصل تقريبا عن الآخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more