"in the lake" - Translation from English to Arabic

    • في البحيرة
        
    • في بحيرة
        
    • بالبحيرة
        
    • فى البحيرة
        
    • في البحيرةِ
        
    • في منطقتي بحيرة
        
    • فى البحيره
        
    • في منطقة بحيرة
        
    • في البحيره
        
    • في البُحيرة
        
    • بالبحيره
        
    • في حوض بحيرة
        
    The Christians in my cousin's village can't bleed themselves, the Jews left no leeches in the lake. Open Subtitles المسيحيين في قرية ابن عمي لايستطيعون أن يحجموا أنفسهم اليهود قضوا على العلق في البحيرة
    Right, I mean you were going to jump in the lake... Open Subtitles قابلتك هرعت في الإتجاه المعاكس صحيح، كنتِ ستقفزين في البحيرة
    I say if it keeps him from murdering someone we chloroform the little bastard and throw him in the lake. Open Subtitles رأيي أننا إذا أردنا منعه من قتل أحد الناس، فيُمكننا تخدير ذلك الوغد الصغير ثم نرميه في البحيرة.
    No, I have no idea how they ended up in the lake. Open Subtitles لا, ليس لدي أي فكرة كيف انتهى بها الحال في بحيرة
    Someone shot him... dumped him in the lake. Open Subtitles شخص ما أطلق النار عليه تخلص منه وأرميه بالبحيرة
    They conducted search and rescue operations in the lake with the support of and in close coordination with KFOR. UN وأجرى الغواصون عمليات بحث وإنقاذ في البحيرة بدعم من قوة كوسوفو وتنسيق وثيق معها.
    I mean, I found him standing in the lake. Like, just standing there, like a zombie. Open Subtitles لقد عثرت عليه واقفاً في البحيرة واقفاً هناك فحسب
    He said I had to write out a will saying you children would be left in his care, or he would drown me in the lake. Open Subtitles قال إنه يجب أن أكتب وصية أقول فيها إنه سيتولى رعايتكم، وإلا سيغرقني في البحيرة.
    I'm about to dump that thing in the lake. Open Subtitles أنا على وشك أن ألقي هذا الشيء في البحيرة
    Then she dumped the gun in the lake on the way home. Open Subtitles بعدها قامت بأغراق البندقيه في البحيرة في طريق عودتها للمنزل
    We'll put him way out in the lake so we'll be in the middle of the tournament by the time he thaws. Open Subtitles سنضعه بعيداً في البحيرة حتى نكون في منتصف الدورة عندما يذوب عنه الجليد.
    It was like I was frozen in the lake he had no idea how to swim out of it. Open Subtitles ثم وجدت والدي متجمد في البحيرة كأنه لم يعرف السباحة
    It's Judy, and it was fine until you jumped in the lake. Open Subtitles إنه لواجب، ووجدتك عندما قفزتي في البحيرة
    I had to file another complaint about you relieving yourself in the lake. Open Subtitles اضطررت ان اقدم شكوى اخرى عن سكنك في البحيرة
    The police also conduct boat patrols in the lake Tanganyika. UN كما تضطلع الشرطة بدوريات زورقية في بحيرة تنغانيقا.
    You'd get in a fight with him and end up dunking him in the lake or beaning him with one of those. Open Subtitles تخوضين الشجار معه وينتهي بك المطاف تغمرينه بالبحيرة او تضربينه علي راسة بواحد من هذه
    He was a guy who wanted to be baptized by me that day in the lake. Open Subtitles كان رجل حاول ان اقوم بتعميده ذلك اليوم فى البحيرة
    It also helped me push Patricia in the lake. Open Subtitles و بيساعدَني أيضاً لدفعْ باتريسيا في البحيرةِ.
    (d) Providing support to the Water for African Cities Programme and Water for Asian Cities Programme through the Water and Sanitation Trust Fund, together with support to the replicable model-setting initiatives in the lake Victoria and Mekong regions; UN (د) توفير الدعم لبرنامج المياه من أجل المدن الأفريقية وبرنامج المياه من أجل المدن الآسيوية، من خلال الصندوق الاستئماني للمياه والمرافق الصحية، مع دعم المبادرات الرامية إلى وضع نموذج قابل للتكرار في منطقتي بحيرة فيكتوريا وميكونغ؛
    It's in the lake. All the dope's in the lake. Open Subtitles رميته فى البحيره كل الهيروين , رميته فى البحيره
    United Nations agencies in Cameroon have formulated a joint programme for humanitarian assistance and community-based development in the lake Chad area. UN وقد وضعت وكالات الأمم المتحدة في الكاميرون برنامجا مشتركا للمساعدة الإنسانية والتنمية المجتمعية في منطقة بحيرة تشاد.
    Guys, we've gotta check the drains over the outflow pipes in the lake, tonight. Open Subtitles يجب أن نفحص مواسير المياه في البحيره الليله
    She was the one who took the car, and somehow it ended up in the lake. Open Subtitles لقد كانت هي الشخص الذي اخذ السيّارة و بطريقةٍ ما، انتهى بها المطاف في البُحيرة
    Why was this idiot swimming in the lake at night with all that's going on? Open Subtitles لماذا هذا الاحمق كان يسبح بالبحيره بالليل مع كل هذه الاحداث؟
    Nigeria was taking measures to address the negative impact of desertification and land degradation in the lake Chad basin. UN وأضاف أن نيجيريا تتخذ تدابير للتصدي للأثر السلبي للتصحر وتدهور الأراضي في حوض بحيرة تشاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more