"in the ministry of the" - Translation from English to Arabic

    • في وزارة
        
    • بوزارة
        
    • وفي وزارة
        
    UPEGs were also established in the Ministry of the Interior, Police and Public Security and in the Ministry of Foreign Affairs. UN وأنشئت وحدات أيضاً في وزارة الداخلية والشرطة والأمن العام، وفي وزارة الخارجية.
    Fourthly, a special committee has been set up in the Ministry of the Interior to address the problems of the religious minorities. UN رابعا، أُنشئت لجنة خاصة في وزارة الداخلية للتصدي لمشاكل الأقليات الدينية.
    Mr. Peter J. Pursglove, Legal Consultant in the Ministry of the Attorney-General and Legal Affairs UN السيد بيتر ج. بورسغلوف، مستشار قانوني في وزارة الادعاء العام والشؤون القانونية
    Establishing an office for human rights in the Ministry of the Exterior. UN إنشاء إدارة لحقوق الإنسان بوزارة الداخلية.
    A woman has even been promoted to the grade of assistant director general in the Ministry of the Interior. UN فوصلت المرأة إلى درجة مساعد مدير عام لإحدى الإدارات العامة بوزارة الداخلية؛
    The main principles for internal organization and job classification in the Ministry of the Interior of the Republic of Serbia are defined by the Government of the Republic of Serbia. UN وتحدد حكومة جمهورية صربيا المبادئ الرئيسية للتنظيم الداخلي وتصنيف الوظائف في وزارة داخلية الجمهورية.
    The internal organization and job classification in the Ministry of the Interior of the Republic of Serbia are regulated by a ruling issued by the minister of the interior, with the consent of the Government. UN ويحكم النظام الداخلي وتصنيف الوظائف في وزارة داخلية جمهورية صربيا قرار صادر عن وزير الداخلية، بموافقة الحكومة.
    An excellent visit to the national civil registration headquarters in the Ministry of the Interior was led by its head, General Al-Barawi. UN وقامت بزيارة مميزة إلى المقر الوطني للأحوال المدنية في وزارة الداخلية بقيادة المسؤول عن المقر، الجنرال الباراوي.
    Reforms in the Ministry of the Interior were aimed at improving its effectiveness in the fight against corruption. UN وأُجرِيت إصلاحات في وزارة الداخلية تهدف إلى تحسين فعاليتها في مكافحة الفساد.
    A special department had been set up in the Ministry of the Interior to handle complaints lodged by domestic workers, employers or employment agencies. UN وقد تم إنشاء قسم خاص في وزارة الداخلية لتحري الشكاوى التي يقدمها عمال المنازل أو أرباب العمل أو وكالات التوظيف.
    A technical secretariat to support and follow-up on security sector reform has been established in the Ministry of the Interior. UN وأنشئت في وزارة الداخلية أمانة فنية لدعم إصلاح قطاع الأمن ومتابعته.
    Draft prison rules prepared with the assistance of the Centre have been pending in the Ministry of the Interior since 1995. UN وما برح مشروع قواعد السجون الذي أُعد بمساعدة من المركز دون بت في وزارة الداخلية منذ عام ١٩٩٥.
    Assistant Minister in the Ministry of the Role of Women and Professor of Human Resource Economics. UN في وزارة دور المرأة وأستاذة في اقتصاديات الموارد البشرية.
    Which particular departments in the Ministry of the Interior were responsible for dealing with such disappearances? What were the locations of the secret prisons and detention centres? UN وسأل ما هي الدوائر الخاصة في وزارة الداخلية، المسؤولة عن التعامل مع حالات الاختفاء هذه؟ وأين تقع السجون ومراكز الاحتجاز السرية؟
    - The Committee established in the Ministry of the Interior to control and regulate the handling of hazardous chemical and biological materials in Iraq. UN - اللجنة التي أنشئت في وزارة الخارجية لمراقبة تداول المواد الكيميائية الخطرة والمواد البيولوجية في العراق وتنظيمه.
    In order to track torture-related cases, human rights units and supervisory boards had been established in the Ministry of the Interior, the National Directorate of Security and the Ministry of Defence. UN ومن أجل تعقب حالات التعذيب، تم إنشاء وحدة لحقوق الإنسان ومجالس رقابة في وزارة الداخلية، ومديرية الأمن الوطني ووزارة الدفاع.
    The Family Protection Directorate in the Ministry of the Interior. UN مديرية حماية الأسرة في وزارة الداخلية.
    Coordinated on a daily basis with the Office for the Coordination of Refugee Affairs in the Ministry of the Interior and UNHCR in order to suspend the deportation of any refugee or asylum seeker by addressing the authorities concerned. UN التنسيق اليومي ما بين مكتب تنسيق شؤون اللاجئين في وزارة الداخلية والمفوضية السامية للأمم المتحدة لشؤون اللاجئين لوقف أي عملية إبعاد لأي لاجئ أو طالب لجوء وذلك من خلال مخاطبة الجهات المعنية.
    The PRESIDENT (interpretation from Arabic): I now call on His Excellency Mohammed Taryam, the Director General of Security Affairs in the Ministry of the Interior in the United Arab Emirates. UN الرئيسة: اﻵن أعطي الكلمة لسعادة العقيد محمد عمران تريم، المدير العام لشؤون اﻷمن بوزارة الداخلية بدولة اﻹمارات العربية المتحدة.
    The Central Office for the Repression of Human Trafficking (OCRTEH) in the Ministry of the Interior is responsible for compiling data on trafficking in beings for the exclusive purpose of sexual exploitation. UN يناط بالمكتب المركزي لقمع الاتجار بالبشر الملحق بوزارة الداخلية حصر البيانات المتعلقة بالاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي على وجه التحديد.
    Twenty-four years of professional experience in the Federal Government of Mexico, including seven years as Director General of Programme Planning, Budget and Organization in the Ministry of the Economy of Mexico, and eight years in the equivalent position in the Ministry of Foreign Affairs UN أربعة وعشرون سنة في الحكومة الاتحادية المكسيكية، منها سبع سنوات مديرا عاما للتخطيط البرنامجي وشؤون الميزانية والتنظيم في وزارة الاقتصاد بالمكسيك، وثماني سنوات في منصب مماثل بوزارة الخارجية.
    543. in the Ministry of the Economy, the European Union programme has had a women entrepreneurs component since 2005. UN 543 - وفي وزارة الاقتصاد يتضمن برنامج الاتحاد الأوروبي مكونا لمنظِّمات المشاريع، من عام 2005 وحتى اليوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more