"in the mood to" - Translation from English to Arabic

    • في مزاج
        
    • في المزاج
        
    • بمزاج يسمح لي
        
    • بمزاج جيد
        
    • فى مزاج
        
    Get you in the mood to look at the bottle designs. Open Subtitles لأجعلكِ في مزاج جيد حتى تنظرين إلى تصاميم زجاجات الماء
    Right, because I'm so in the mood to be your messenger service. Open Subtitles حقا , لأنني في مزاج يسمح لي بأن اكون خدمة رسائلك
    Puts me in the mood to do bad things. Open Subtitles وضعتني في مزاج يسمحُ لي بفعلِ أشياءٍ سيّئة
    I'm not really in the mood to be mocked right now, Granddad. Open Subtitles لستُ حقاً في المزاج لأن يتّم السخرية منيّ الآن، يا جدي
    You mind leaving me a couple of buds? I don't know if I'm in the mood to face the man straight. Open Subtitles هل تمانع أن تترك لي بعضًا من الحشيش لا أعرف ان كنت في المزاج لأن يقبضوا علي وأنا واعي
    I'm not in the mood to speak with you, so just go. Open Subtitles انا لست بمزاج يسمح لي بالقتال معك الان لذا ارحل فقط
    Because if there's too many bodies out there, van Klaus can possess every one of you, and I'm not in the mood to shoot a bunch of 20-somethin'year olds. Open Subtitles لانه ان كان هناك الكثير من الاجساد في الخارج هناك فان فان كلاوس يستطيع الاستيلاء على كل واحد منكم و انا لست بمزاج جيد
    Well, I'm not in the mood to go home. Open Subtitles أنا لست فى مزاج يسمح لى بالذهاب إلى المنزل
    I wasn't in the mood to listen to him talk about it how it wasn't his fault. Open Subtitles لم أكن في مزاج لكي استمع إليه وهو يتحدث عن أن ذلك لم يكن خكأه
    I'm in the mood to do battle in the bedroom. Open Subtitles ان في مزاج لن اقوم بمعركة داخل غرفة النوم
    I'm not in the mood to hear one of her long stories. Open Subtitles أنا لست في مزاج يسمح لي بأن أسمع إحدى قصصها الطويلة.
    Look, when I'm in the mood to read fiction, Open Subtitles اسمع، حينما أكون في مزاج لقراءة القصص الخيالية،
    It's too bad. I was in the mood to judge. Open Subtitles هذا سيء جــداً ، لــقد كنت في مزاج للإنتقــادّ
    Well, I'm not in the mood to grant one. Open Subtitles حسناً، أنا لست في مزاج لأقدم لك هذا.
    Don't want to make the blues nervous. Boom. You in the mood to talk? Open Subtitles لا تريدوا نرفزة اعصاب مرتدي البدلات الزرقاء أنت في مزاج للحديث؟
    Aren't you in the mood to do a little hacking? Open Subtitles لم تكن أنت في مزاج أن تفعل القليل من القرصنة؟
    Well, if you're in the mood to regret things, why don't we go back to my place? Open Subtitles حسناً، لو انتِ في مزاج الندم على الاشياء، لِم لا نعود لشقتي؟
    I'm not in the mood to soothe your ego. Open Subtitles إنني لست في المزاج الذي يجعلني أسترضي غروركِ
    So instead of picking a fight with me that I'm not in the mood to have, why don't you do what you said you were going to and hire a new class of associates? Open Subtitles وأنني لست في المزاج المناسب لذلك لماذا لا تقوم بفعل ما قلت أنك سوف تفعله؟ أن تقوم بتعيين شركاء ذويّ خبرة
    Oh, I'm not in the mood to see your needy faces. Open Subtitles أنا لست بمزاج يسمح لي برؤية وجهك المشؤوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more