"in the myff" - Translation from English to Arabic

    • في الإطار التمويلي المتعدد السنوات
        
    • في إطار التمويل المتعدد السنوات
        
    This is within 5 per cent of the target of $264 million set in the MYFF. UN وهذا المبلغ هو بفارق 5 في المائة عن الهدف المحدد بمبلغ 264 مليون دولار في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    The synergies achieved can be consolidated in the MYFF and new Regional Centre structure by: UN ويمكن توحيد الاستراتيجيات المحققة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات وهيكل المراكز الإقليمية الجديدة وذلك عن طريق:
    Second, when gender appears as a core result in the MYFF framework, the emphasis on the gender driver has tended to be high. UN وثانيا عندما يظهر المنظور الجنساني بوصفه نتيجة أساسية في الإطار التمويلي المتعدد السنوات فإن التشديد الذي انصب على المحرك الجنساني اتجه إلى الارتفاع.
    Figure 12 shows the low level of contributions in relation to resources required as set out in the MYFF. UN ويبين الشكل 12 المستوى المنخفض للمساهمات وصلته بالموارد المطلوبة على النحو الوارد في إطار التمويل المتعدد السنوات.
    As in the MYFF, results achieved cover both outcomes and outputs. UN وكما هو الحال في إطار التمويل المتعدد السنوات تشمل النتائج المحققة كلا من المحصلة والنواتج.
    UNIFEM raised a total of $160 million over the three years, against a projected $121.3 million anticipated in the MYFF. UN وجمع الصندوق مبلغاً قدره 160 مليون دولار على مدى السنوات الثلاث، في مقابل التقدير البالغ 121.3 مليون دولار في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Estimated contributions reached a total of $243.9 million in the MYFF, 2004-2007, period UN بلوغ المساهمات التقديرية ما مجموعه 243.9 مليون دولار في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007
    The philosophy behind the practice architecture is to promote UNDP-wide ownership of the mandate to deliver on results within the areas articulated in the MYFF and the strategic plan. UN إن الفلسفة الكامنة وراء هيكل الممارسات هي تعزيز امتلاك زمام الولاية، على نطاق البرنامج الإنمائي ككل، بغرض تحقيق النتائج ضمن المجالات المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات والخطة الاستراتيجية.
    61. One delegation stated that it would have been beneficial to emphasize reproductive rights in the MYFF. UN 61 - وذكر أحد الوفود أنه كان سيكون من المفيد التأكيد على الحقوق الإنجابية في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    She added that such support indicated that the Fund's scenario 2 in the MYFF was not overly optimistic. UN وأضافت أن هذا الدعم يشير إلى أن السيناريو 2 للصندوق المعد في الإطار التمويلي المتعدد السنوات لم يتسم بالمبالغة في التفاؤل.
    The delegation sought assurances that the term as used in the MYFF did not include support for abortion as a method of family planning. UN وطلب الوفد تقديم ضمانات على أن المصطلح المستخدم في الإطار التمويلي المتعدد السنوات لا ينطوي على تأييد للإجهاض باعتباره وسيلة من وسائل تنظيم الأسرة.
    They also requested that future reports include information on how the TAP contributed to the goals specified in the MYFF. UN وطلبت الوفود أيضا أن تتضمن التقارير في المستقبل معلومات عن الكيفية التي يسهم بها برنامج المشورة التقنية في تحقيق الأهداف المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    This chapter recapitulates the conceptual advances that were introduced in the MYFF for 2004-07. UN 52 - يلخص هذا الفصل أوجه التقدم المفاهيمية التي استحدثت في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    They noted the move to prepare the budget in accordance with the principles laid out in the MYFF and Board decisions, commending in particular the shift towards results-based budgeting. UN وأحاطت علما بالتوجه نحو إعداد الميزانية تمشّيا مع المبادئ الواردة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات ومع مقررات المجلس التنفيذي، حيث أشادت، على وجه الخصوص، بالتحول نحو الميْزنة القائمة على النتائج.
    Projections for 2006 and 2007 are also higher than contained in the MYFF 2004 - 2007. UN كذلك، فإن التوقعات لعامي 2006 و 2007 تزيد عن التقديرات الواردة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007.
    48. Some delegations felt that the linkages between lessons-learned and results achieved in the MYFF should inform the strategic plan to ensure development continuity. UN 48 - وشعرت بعض الوفود بأن العلاقات بين الدروس المستفادة والنتائج المحققة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات ينبغي أن تفيد الخطة الاستراتيجية لكفالة استمرارية التنمية.
    35. UNDP works in a strongly decentralized way, yet the results frameworks in the MYFF were not geared to country processes. UN 35 - يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأسلوب لا مركزي قوي، ولكن أطر النتائج في الإطار التمويلي المتعدد السنوات غير مهيأة للعمليات القطرية.
    The organization's priority on strengthening the link between development activity and effective disaster mitigation, planning and reduction, which confirms the pattern evident in the MYFF. UN :: الأولوية التي تمنحها المنظمة لتعزيز الصلة بين الأنشطة الإنمائية والتخفيف بفعالية من حدة الكوارث والتخطيط لها والحد منها، وهو ما يؤكد النمط الثابت في إطار التمويل المتعدد السنوات.
    Overall estimated expenditures in 1999 for the regular biennial support budget match the net annual averages set out in the MYFF as a result of the Administrator's commitment to zero nominal growth. UN :: يطابق مجمل النفقات المقدرة في عام 1999 بالنسبة لميزانية الدعم العادية لفترة السنتين المعدلات السنوية الواردة في إطار التمويل المتعدد السنوات نتيجة لالتزام مدير البرنامج بتحقيق معدل إسمي صفري للنمو.
    They commended UNV efforts to align its programme frameworks with the goals established in the MYFF and ROAR. UN وأثنت الوفود على الجهود التي يبذلها المتطوعون لتوفيق سياقات أعمالهم مع الأهداف المحددة في إطار التمويل المتعدد السنوات والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج.
    To this end, UNDP has combined its internal transformation strategy with the development and advisory services outlined in the MYFF to enhance operational capacity through a series of targeted investments. UN ولهذا الغرض، جمع البرنامج استراتيجيته للتغيير الداخلي مع الخدمات الإنمائية والاستشارية الموجزة في إطار التمويل المتعدد السنوات لتعزيز القدرة التنفيذية من خلال سلسلة من الاستثمارات المستهدفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more