This is within 5 per cent of the target of $264 million set in the MYFF. | UN | وهذا المبلغ هو بفارق 5 في المائة عن الهدف المحدد بمبلغ 264 مليون دولار في الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
The synergies achieved can be consolidated in the MYFF and new Regional Centre structure by: | UN | ويمكن توحيد الاستراتيجيات المحققة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات وهيكل المراكز الإقليمية الجديدة وذلك عن طريق: |
Second, when gender appears as a core result in the MYFF framework, the emphasis on the gender driver has tended to be high. | UN | وثانيا عندما يظهر المنظور الجنساني بوصفه نتيجة أساسية في الإطار التمويلي المتعدد السنوات فإن التشديد الذي انصب على المحرك الجنساني اتجه إلى الارتفاع. |
Figure 12 shows the low level of contributions in relation to resources required as set out in the MYFF. | UN | ويبين الشكل 12 المستوى المنخفض للمساهمات وصلته بالموارد المطلوبة على النحو الوارد في إطار التمويل المتعدد السنوات. |
As in the MYFF, results achieved cover both outcomes and outputs. | UN | وكما هو الحال في إطار التمويل المتعدد السنوات تشمل النتائج المحققة كلا من المحصلة والنواتج. |
UNIFEM raised a total of $160 million over the three years, against a projected $121.3 million anticipated in the MYFF. | UN | وجمع الصندوق مبلغاً قدره 160 مليون دولار على مدى السنوات الثلاث، في مقابل التقدير البالغ 121.3 مليون دولار في الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
Estimated contributions reached a total of $243.9 million in the MYFF, 2004-2007, period | UN | بلوغ المساهمات التقديرية ما مجموعه 243.9 مليون دولار في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007 |
The philosophy behind the practice architecture is to promote UNDP-wide ownership of the mandate to deliver on results within the areas articulated in the MYFF and the strategic plan. | UN | إن الفلسفة الكامنة وراء هيكل الممارسات هي تعزيز امتلاك زمام الولاية، على نطاق البرنامج الإنمائي ككل، بغرض تحقيق النتائج ضمن المجالات المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات والخطة الاستراتيجية. |
61. One delegation stated that it would have been beneficial to emphasize reproductive rights in the MYFF. | UN | 61 - وذكر أحد الوفود أنه كان سيكون من المفيد التأكيد على الحقوق الإنجابية في الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
She added that such support indicated that the Fund's scenario 2 in the MYFF was not overly optimistic. | UN | وأضافت أن هذا الدعم يشير إلى أن السيناريو 2 للصندوق المعد في الإطار التمويلي المتعدد السنوات لم يتسم بالمبالغة في التفاؤل. |
The delegation sought assurances that the term as used in the MYFF did not include support for abortion as a method of family planning. | UN | وطلب الوفد تقديم ضمانات على أن المصطلح المستخدم في الإطار التمويلي المتعدد السنوات لا ينطوي على تأييد للإجهاض باعتباره وسيلة من وسائل تنظيم الأسرة. |
They also requested that future reports include information on how the TAP contributed to the goals specified in the MYFF. | UN | وطلبت الوفود أيضا أن تتضمن التقارير في المستقبل معلومات عن الكيفية التي يسهم بها برنامج المشورة التقنية في تحقيق الأهداف المحددة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات. |
This chapter recapitulates the conceptual advances that were introduced in the MYFF for 2004-07. | UN | 52 - يلخص هذا الفصل أوجه التقدم المفاهيمية التي استحدثت في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
They noted the move to prepare the budget in accordance with the principles laid out in the MYFF and Board decisions, commending in particular the shift towards results-based budgeting. | UN | وأحاطت علما بالتوجه نحو إعداد الميزانية تمشّيا مع المبادئ الواردة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات ومع مقررات المجلس التنفيذي، حيث أشادت، على وجه الخصوص، بالتحول نحو الميْزنة القائمة على النتائج. |
Projections for 2006 and 2007 are also higher than contained in the MYFF 2004 - 2007. | UN | كذلك، فإن التوقعات لعامي 2006 و 2007 تزيد عن التقديرات الواردة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات للفترة 2004-2007. |
48. Some delegations felt that the linkages between lessons-learned and results achieved in the MYFF should inform the strategic plan to ensure development continuity. | UN | 48 - وشعرت بعض الوفود بأن العلاقات بين الدروس المستفادة والنتائج المحققة في الإطار التمويلي المتعدد السنوات ينبغي أن تفيد الخطة الاستراتيجية لكفالة استمرارية التنمية. |
35. UNDP works in a strongly decentralized way, yet the results frameworks in the MYFF were not geared to country processes. | UN | 35 - يعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بأسلوب لا مركزي قوي، ولكن أطر النتائج في الإطار التمويلي المتعدد السنوات غير مهيأة للعمليات القطرية. |
The organization's priority on strengthening the link between development activity and effective disaster mitigation, planning and reduction, which confirms the pattern evident in the MYFF. | UN | :: الأولوية التي تمنحها المنظمة لتعزيز الصلة بين الأنشطة الإنمائية والتخفيف بفعالية من حدة الكوارث والتخطيط لها والحد منها، وهو ما يؤكد النمط الثابت في إطار التمويل المتعدد السنوات. |
Overall estimated expenditures in 1999 for the regular biennial support budget match the net annual averages set out in the MYFF as a result of the Administrator's commitment to zero nominal growth. | UN | :: يطابق مجمل النفقات المقدرة في عام 1999 بالنسبة لميزانية الدعم العادية لفترة السنتين المعدلات السنوية الواردة في إطار التمويل المتعدد السنوات نتيجة لالتزام مدير البرنامج بتحقيق معدل إسمي صفري للنمو. |
They commended UNV efforts to align its programme frameworks with the goals established in the MYFF and ROAR. | UN | وأثنت الوفود على الجهود التي يبذلها المتطوعون لتوفيق سياقات أعمالهم مع الأهداف المحددة في إطار التمويل المتعدد السنوات والتقرير السنوي الذي يركز على النتائج. |
To this end, UNDP has combined its internal transformation strategy with the development and advisory services outlined in the MYFF to enhance operational capacity through a series of targeted investments. | UN | ولهذا الغرض، جمع البرنامج استراتيجيته للتغيير الداخلي مع الخدمات الإنمائية والاستشارية الموجزة في إطار التمويل المتعدد السنوات لتعزيز القدرة التنفيذية من خلال سلسلة من الاستثمارات المستهدفة. |