"in the new system of" - Translation from English to Arabic

    • في النظام الجديد
        
    They need protection in the new system of administration of justice. UN فهم بحاجة إلى الحماية في النظام الجديد لإقامة العدل.
    In the meantime we, as a State party to the Convention, will warmly welcome the participation in the new system of those States which may be able to become parties at a later time. UN وفي نفس الوقت، إننا بوصفنا دولة طرفا في الاتفاقية، سنرحب بحرارة بالمشاركة في النظام الجديد من جانب الدول التي قد تتمكن من أن تصبح أطرافا في وقت لاحق.
    II. Overview of administrative machinery in disciplinary matters in the new system of administration of justice UN ثانيا - لمحة عامة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية في النظام الجديد لإقامة العدل
    The Advisory Committee remains of the view that it is too early to assess what the ongoing workload will be in the offices involved in the new system of administration of justice. UN ولا تـــزال اللجنــة الاستشارية ترى أنه من السابق لأوانه تقدير ما إذا كان عبء العمل الجاري سيظل على حاله في المكاتب المشاركة في النظام الجديد لإقامة العدل.
    The recent reorganization of the Ukrainian Academy of Sciences, the Tchaikovsky National Musical Academy, and the National University for Culture and the Arts is a core element in the new system of training for arts staff. UN وما تم مؤخراً من إعادة تنظيم لأكاديمية العلوم الأوكرانية وأكاديمية الموسيقى الوطنية تشيكوفسكي والجامعة الوطنية للثقافة والعلوم تشكل عنصراً أساسياً في النظام الجديد لتدريب أفراد ملاك الفنون.
    While we recognize the long-term opportunities developing countries will gain from the World Trade Organization, it still remains the duty of developed countries to make good their pledges reaffirmed at Marrakesh to compensate net losers in the new system of multilateral trade, by quickly specifying the terms of compensation. UN ومع تسليمنا بالفرص البعيدة اﻷجل التي يمكن أن تكتسبها البلدان النامية من منظمة التجارة العالمية، يبقى من واجب البلدان المتقدمة النمو أن تفي بتعهداتها التي أعيد تأكيدها في مراكش، والقاضية بتعويض الخاسرين خسارة صافية في النظام الجديد للتجارة المتعددة اﻷطراف، وذلك بإسراعها بتحديد شروط التعويض.
    For this reason, the United Nations contacted the Authority and other Article 14 entities with a view to ascertaining in what manner those entities would wish to participate in the new system of justice. UN ولهذا السبب، اتصلت الأمم المتحدة بالسلطة وبغيرها من الكيانات الواردة في المادة 14 لمعرفة كيف تود أن تشارك في النظام الجديد للعدل.
    The authority of the United Nations Appeals Tribunal in the new system of administration of justice in the United Nations, its judgements and its emerging jurisprudence, as well as its independence to a certain extent, depend on the position of its judges in the United Nations Organization. UN تتوقف سلطة محكمة الاستئناف في النظام الجديد لإقامة العدل في الأمم المتحدة، وأحكامها وفقهها الناشئ، وكذلك استقلالها إلى حد ما، على وضع قضاتها في منظمة الأمم المتحدة.
    II. Overview of administrative machinery in disciplinary matters in the new system of administration of justice UN ثانيا - لمحة عامة عن الجهاز الإداري المعني بالمسائل التأديبية في النظام الجديد لإقامة العدل
    Thus the main criterion in the new system of remuneration will be the contribution of the official and the employee, the improvement of the performance quality and the remuneration of each official and employee will be dependent on the person's performance results. UN 149 - وهكذا، سيتمثل المعيار الرئيسي في النظام الجديد للأجور في مساهمة المسؤول والموظف، وتحسين نوعية الأداء وسيتوقف أجر كل مسؤول وموظف على نتائج أداء الشخص.
    This session of the General Assembly, at which our Organization is celebrating such an important anniversary, has given rise to deep thought about the future of the United Nations and the role that its organs should fulfil in the new system of international relations that is taking shape. UN وهذه الدورة من الجمعية العامة، التي تحتفل فيها منظمتنا بذكرى لها كل هذا القدر من اﻷهمية، قد دفعت إلى إمعان التفكير العميق في مستقبل اﻷمم المتحدة، والدور الذي ينبغي أن تنجزه أجهزتها في النظام الجديد للعلاقات الدولية التي تتشكل حاليا.
    In other words, efficiency/effectiveness gains are much higher in the new system of Scenario IV than in scenario III because the system is not constrained by the limits of integrating several modules/components around the existing finance system. UN وبعبارة أخرى، فإن مكاسب الكفاءة والفعالية أكبر في النظام الجديد الوارد في السيناريو الرابع منها في السيناريو الثالث لأن النظام غير مقيد بحدود إدماج العديد من الوحدات والمكونات حول النظام المالي القائم.
    1. By its resolution 62/228, the General Assembly established the Internal Justice Council to help to ensure independence, professionalism and accountability in the new system of administration of justice. UN 1 - أنشأت الجمعية العامة مجلس العدل الداخلي بموجب قرارها 62/228 للمساعدة في ضمان الاستقلالية والمهنية والمساءلة في النظام الجديد لإقامة العدل.
    1.114 The General Assembly established the Internal Justice Council to help ensure independence, professionalism and accountability in the new system of administration of justice. UN 1-114 أنشأت الجمعية العامة مجلس العدل الداخلي للمساعدة على كفالة تحقّق الاستقلالية والمهنية والخضوع للمساءلة في النظام الجديد لإقامة العدل.
    32. Mr. Melrose (United States of America) said that the staff and judges in the new system of administration of justice deserved recognition for having substantially improved the system's professionalism, transparency and efficiency. UN 32 - السيد ميلروز (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن الموظفين والقضاة في النظام الجديد لإقامة العدل يستحقون أن نعترف بفضلهم لأن ساهموا بدرجة كبيرة في النهوض بكفاءة النظام المهنية وشفافيته وكفاءته.
    25. Another means of promoting a culture of accountability is through the management evaluation process, the first formal step in the new system of administration of justice. UN 25 - وهناك وسيلة أخرى لإرساء ثقافة المساءلة تتمثل في عملية التقييم الإداري، التي تشكل الخطوة الرسمية الأولى في النظام الجديد لإقامة العدل.
    A professionalized bench is best served by professionalized staff, counsel and all stakeholders in the new system of justice, as this serves to expedite cases and enhance service delivery. UN وأفضل خدمة تقدم لهيئة قضاة متسمة بالمهنية هي تلك التي يسديها لها موظفون ومحامون يتصفون بالاقتدار المهني وجميع الأطراف المعنية في النظام الجديد لإقامة العدل، لأن ذلك يساعد على التعجيل في البت في القضايا وتعزيز تقديم الخدمات.
    The resistance of the management to introduce " specific performance " in the new system of administration of justice speaks volumes to the intent to use this terminology to rid themselves of any staff member that questions a decision of the management, and to do so with impunity. UN وإن في مقاومة الإدارة لوضع تعريف " للأداء المحدد " في النظام الجديد لإقامة العدل لدلالة شديدة الوضوح على اعتزام الإدارة أن تستغل هذه الصيغة للتخلص من أي موظف يجادلها في قرار تتخذه، وأن تقوم بذلك في منأى عن العقاب.
    The equal position of men and women is equally significantly visible also in the new system of old-age pension saving scheme, in which the calculation of pension is conditional on the use of gender non-differentiated (unisex) death tables. UN 218- تظهر المساواة في المركز بين الرجل والمرأة بنفس الوضوح أيضا في النظام الجديد لخطة مدخرات المعاش التقاعدي في السن المتقدمة، التي يرتبط فيها حساب المعاش التقاعدي باستخدام جداول وفاة لا تفرق بين نوعي الجنس.
    The procedures for handling disciplinary cases in the new system of justice and the role of the Section and the Office of Human Resources Management are set out in a separate report from the Secretary-General on his practice in disciplinary matters (see A/65/180). UN وقد وردت إجراءات معالجة القضايا التأديبية في النظام الجديد للعدالة ودور القسم/مكتب إدارة الموارد البشرية في تقرير منفصل من الأمين العام عن ممارسته في المسائل التأديبية (انظر A/65/180).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more