Looters came in the night about three months ago. | Open Subtitles | جاء اللصوص في الليل قبل حوالي ثلاثة أشهر |
We were attacked in the night while sleeping by the rabid disciples. | Open Subtitles | نحن تعرضوا لهجوم في الليل أثناء النوم من قبل التلاميذ المسعورة. |
You know, we're like two ships passing in the night. | Open Subtitles | تعلمين، نحن مثل اثنين من السفن المارة في الليل. |
It's about a thousand souls, screaming out in the night. | Open Subtitles | انها عن الالاف الارواح , تصرخ في الخارج بالليل |
You're not in the night's Watch anymore, you're King in the North. | Open Subtitles | أنت لست في ليلة ووتش بعد الآن، أنت الملك في الشمال. |
I didn't know you have to leave in the night for a morning-walk | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ بأنّك يَجِبُ أَنْ الإجازة في الليلِ لمدّة صباح مشي |
They knew the gods put dewdrops on plants in the night. | Open Subtitles | كانا يعرفان أن الرب يضع قطرات الندى على النبات ليلاً |
in the night and morning of 20 January 2004, a further 36 homes were destroyed, leaving 414 people homeless. | UN | وفي ليلة وصباح يوم 20 كانون الثاني/يناير 2004، هُدم 36 منزلاً إضافياً مما ترك 414 شخصاً بلا مأوى. |
Unless you want to go search for the outhouse in the night. | Open Subtitles | إلا إذا كنت تريد أن تذهب البحث لمبنى خارجي في الليل. |
Yet another man come to assert himself against me in the night. | Open Subtitles | ومع ذلك رجل آخر يأتي ليدافع عن نفسه ضدي في الليل. |
When a girl thinks about a guy in the night and.. | Open Subtitles | عندما تفكر الفتاة عن شاب في الليل ، ثم تتناول |
Its second is made on arrival in the night and fog. | Open Subtitles | ثم يختار عند الوصول مرّة ثانية، في الليل والضباب. |
I'm the still, small voice that thunders in the night. | Open Subtitles | انا لا زلت الصوت الصغير الذي يرعد في الليل |
I've always been more afraid of being left alone or left out... than of things that go bump in the night. | Open Subtitles | أنا كنت دائماً أكثر خوفاً من تركي لوحدي أو اتساب برة من الأشياء التي تؤدي الي الصدمة في الليل |
Two ships in the night they were about to part forever | Open Subtitles | سفينتين في الليل أنهم كانوا على وشك الجزء إلى الأبد |
She slipped away in the night Absent slaves and not seen since. | Open Subtitles | لقد تسللت في الليل بدون العبيد ولم ترى مذ ذاك الحين |
Suddenly you're in the desert the way you are in the night. | Open Subtitles | فجأة أنت تكون في الصحراء بنفس الطريقة التي تكون فيها بالليل |
This is not your office, just as your wife would not be your wife if I came to her in the night with a platter of cold cuts. | Open Subtitles | لذا فلنبدأ من جديد هذا ليس مكتبك كما أن زوجتك لن تكون كذلك إن جئت إليها في ليلة ومعي شطائر لحم بارد |
I looked over, and I saw you two driving off like vampires in the night. | Open Subtitles | فَحصتُكم , وأنتم تودّعونُ و تقودون السيارة اتحْبين مصاصي الدماء في الليلِ. |
Let me paint you a picture of a world without monsters or demons or any of those little buggers that go bump in the night. | Open Subtitles | دعني أرسم لك صورة عن حال العالم دون وحوش أو شياطين أو أيّ من أولئك التافهين الذين ينشطون ليلاً |
in the night of 18 to 19 July, 10 persons were killed by a group of 30 to 40 infiltrators in Butare district in south—western Gisenyi prefecture. | UN | وفي ليلة ٨١ و٩١ تموز/يوليه، لقي عشرة أشخاص حتفهم على أيدي مجموعة مؤلفة من ٠٣ إلى ٠٤ شخصاً تسللوا إلى تقسيم بوتاريه الواقع جنوب غربي ولاية جيسينيي. |
"the Major Kitchener has big dark eyes... "like flies in the night?" | Open Subtitles | هل حقا لدى الماجور كيتشنر عيون واسعة داكنة كالنار فى الليل |
For example, mines laid on the surface of the ground in long grass may be difficult to detect by personnel moving in armoured vehicles at speed in the night and under threat from other weapon systems. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن القوات المتحركة بسرعة أثناء الليل على متن مركبات مدرعة في ظل تعرضها لخطر الاستهداف بأنظمة الأسلحة الأخرى قد يصعب عليها كشف الألغام الموضوعة على سطح الأرض وسط حشائش مرتفعة. |
(a) Bernardin Mbuku-Iwangi-Sung and his wife, Odette Ibanda Mavita, both Belgian nationals from the Congo, were allegedly arrested in the night of 2 to 3 February 2003 in the district of Anderlecht, in Brussels. | UN | (أ) يُزعم أن برناردان مبوكو - إيوانغي - سونغ، وزوجته أوديت إيباندا مافيتا، وهما مواطنان بلجيكيان من أصل كونغولي، تم إيقافهما في الليلة الفاصلة بين 2 و3 شباط/فبراير 2003 في دائرة أندرلخت، بروكسل. |
Most members of the cooperative used to sleep in the hills for fear of being dragged from their homes in the night. | UN | واعتاد معظم أعضاء التعاونية النوم في التلال خشية اقتيادهم من منازلهم في المساء. |
We handle all cases involving aliens and things that go bump in the night. | Open Subtitles | نتولى جميع القضايا، شاملة الفضائيين وكل من يظهرون فجأة ليلًا |
in the night between 13 and 14 August 2000, massive KFOR forces carried out an unprovoked brutal attack on Trepča near Kosovska Mitrovica and occupied it. | UN | ففي ليلة 13/14 آب/أغسطس 2000، شنَّت قوات ضخمة، تابعة للقوة الأمنية الدولية في كوسوفو، هجوما وحشيا، من غير استفزاز، على " تريبكا " قرب كوسوفسكا ميتروفيكا واحتلتها. |
♪ My hands they were strangers lost in the night ♪ ♪ They're waving around in the dusty light ♪ | Open Subtitles | ♪يدي كانت غريبة علي♪ ♪تائه في ظلام الليل ♪ ♪لقد كانت تلوح ♪ ♪في ضوء مُغبِر ♪ |
The rays from the skies... shine in the night | Open Subtitles | ً الأشعة الوافدة من السماء ً ً تشع في ظلمة الليل ً |
Now they're out there in the night doing God knows what. | Open Subtitles | لكنهم الان فى الخارج فى منتصف الليل ,الله وحده يعلم ماذا يفعلون |