"in the north-eastern" - Translation from English to Arabic

    • في شمال شرق
        
    • في المنطقة الشمالية الشرقية
        
    • في الشمال الشرقي
        
    • ففي شمال شرقي
        
    • الشمالي الشرقي
        
    • وفي شمال شرق
        
    • في المناطق الشمالية الشرقية
        
    The stock in the north-eastern Atlantic is considered at least fully exploited. UN ويعتبر الرصيد في شمال شرق المحيط الأطلسي مستغلا بالكامل على أقل تقدير.
    However, there is every indication that armed individuals have established a foothold in the north-eastern part of the Central African Republic. UN ويبدو مع ذلك أن الأفراد المسلحين قد استقروا في شمال شرق الجمهورية.
    in the north-eastern regions infant mortality is 4 per cent higher than the national level. UN ويفوق عدد وفيات الرضع في شمال شرق البلاد المعدل الوطني بنسبة 4 في المائة.
    It has also maintained support to the development of a national decentralization programme and, together with the United Nations Capital Development Fund, has supported a pilot project in local governance in the north-eastern Department. UN كذلك واصل البرنامج تقديم الدعم في وضع برنامج وطني لتحقيق اللامركزية واشترك مع صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية في تقديم الدعم لمشروع تجريبي في مجال الحكم المحلي في المنطقة الشمالية الشرقية.
    The income and social indicators are particularly lagging in the north-eastern region of the country. UN وتتخلف مؤشرات الدخل والمؤشرات الاجتماعية في المنطقة الشمالية الشرقية من البلد على وجه الخصوص.
    33. During that visit, my Special Representative expressed concern over the deteriorating situation in the north-eastern part of the country. UN 33 - وأعرب ممثلي الخاص خلال هذه الزيارة عن قلقه إزاء تدهور الوضع في الشمال الشرقي من البلد.
    in the north-eastern Orientale province, attacks by the LRA displaced a total of 350,000 people in the Haut- and Bas-Uélé Districts. UN ففي شمال شرقي المقاطعة الشرقية أدت هجمات جيش الرب للمقاومة إلى تشريد ما مجموعه 000 350 شخص في منطقتي أويلي العليا وأويلي السفلى.
    Furthermore, four children, aged between 16 and 17 years, were captured during fighting in Birao in the north-eastern area of the Central African Republic late in 2010. UN وعلاوة على ذلك، أسر أربعة أطفال تتراوح أعمارهم بين 16 و 17 عاما أثناء قتال دار في بيراو في المنطقة الواقعة في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى في أواخر عام 2010.
    He also expressed concern about the situation in the north-eastern Central African Republic, and said sustained attention would be required in the light of the need for regional stability. UN وأعرب أيضا عن قلقه إزاء الوضع في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى وقال إن الأمر سيتطلب اهتماما متواصلا نظرا للحاجة إلى تحقيق الاستقرار في المنطقة.
    Continued advocacy efforts recently resulted in the release of 120 children from a rebel group in the north-eastern Central African Republic. UN وقد أدت مؤخراً الجهود المتواصلة المبذولة في مجال الدعوة إلى تحرير 120 طفلاً من جماعة المتمردين في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The overall presence would be coordinated by a United Nations-appointed head of mission, who would serve as my Special Representative for Chad and be responsible for coordinating the peacekeeping mandate in the north-eastern Central African Republic. UN وسيتولى تنسيق التواجد الكلي رئيس للبعثة تعينه الأمم المتحدة ويعمل باعتباره ممثلي الخاص لتشاد وسيكون مسؤولا عن تنسيق ولاية حفظ السلام في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    Three sectors, also co-located with the United Nations, would preferably be established in eastern Chad, with headquarters in Iriba, Farchana and Goz Beida; and one sector would be established in the north-eastern Central African Republic, with its headquarters in Birao. UN ويفضل أيضا إنشاء ثلاثة قطاعات، تتواجد في مكان واحد مع الأمم المتحدة، في شرق تشاد، ومقره في أيريبا وفرشانا وغوز بيدا، وسيتم إنشاء قطاع في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، يكون مقره في بيراو.
    I have the honour to transmit to you herewith a copy of the letter by which François Bozize, President of the Central African Republic, agrees to the deployment of an international presence in the north-eastern Central African Republic. UN أتشرف بأن أحيل إليكم طيه نسخة من الرسالة التي وافق بموجبها رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى، فرانسوا بوزيزي، على إقامة وجود دولي في شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى.
    The timing of the mission coincided with heavy fighting in Uvira and other places in the north-eastern sector of the Democratic Republic of the Congo, which caused refugees to cross the Burundian border. UN وجاءت هذه الزيارة في نفس الوقت الذي اندلع فيه قتال عنيف في أوفيرا وأماكن أخرى في شمال شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية تسبب بعبور لاجئين الحدود البوروندية.
    It encourages the Transitional National Government to continue, in the spirit of constructive dialogue, the process of engaging all groups in the country, including in the north-eastern and north-western areas, with the view to preparing for the installation of permanent governance arrangements through the democratic process. UN ويشجع الحكومة الوطنية الانتقالية على أن تواصل، في جو من الحوار البناء، عملية إشراك جميع الفئات في البلد، بما في ذلك تلك الموجودة في المناطق الواقعة في شمال شرق البلد وشمال غربه بهدف الإعداد لوضع ترتيبات حكم دائم من خلال العملية الديمقراطية.
    177. Conflict in the north-eastern region of Nigeria has resulted in serious violations against children. UN 177 - أدى النزاع في المنطقة الشمالية الشرقية من نيجيريا إلى حدوث انتهاكات جسيمة ضد الأطفال.
    178. The security and humanitarian situation in the north-eastern region deteriorated throughout 2013. UN 178 - وتدهورت الحالة الأمنية والإنسانية في المنطقة الشمالية الشرقية خلال عام 2013.
    The sources confirm him as the final recipient of the gold illicitly mined in the north-eastern part of Côte d’Ivoire and trafficked into Burkina Faso. UN وتؤكد المصادر أنه المتلقي النهائي للذهب الذي يجري تعدينه بشكل غير مشروع في المنطقة الشمالية الشرقية من كوت ديفوار ويتم تهريبه بعد ذلك إلى بوركينا فاسو.
    Just like you Japanese massacred our Chinese in the north-eastern part of China. Open Subtitles مثلما ذبحتم الصينين في الشمال الشرقي للصين
    7. The Kyrgyz Republic is located in the north-eastern region of Central Asia, between the Pamir-Altai mountains to the south-west and the Tien Shan mountains to the north-east. UN ٧ - تقع جمهورية قيرغيزستان في شمال شرقي آسيا الوسطى، وتحدها جبال بامير - آلتاي في الجنوب الغربي، وجبال تيان - شان في الشمال الشرقي.
    in the north-eastern United States, in the state of Oklahoma, six indigenous tribes, the Quapaw, Eastern Shawnee, Seneca-Cayuga, Wyandotte, Ottawa and Peoria, have seen their once flourishing Tar Creek Watershed devastated by the acid mine drainage that flows murky orange from the Pitcher Mining Field. UN ففي شمال شرقي الولايات المتحدة، في ولاية أوكلاهوما، شهدت ست قبائل أصلية، هي كواباو وشاوني الشرقية وسينيكا - كايوغا وواياندوت وأوتاوا وبيوريا، مستجمع مياه طار كريك Tar Creek Watershed الذي كان مزدهرا في ما مضى، والذي يُدمر بفعل نزع مياه المناجم الحمضية التي تتدفق بلون برتقالي داكن من منجم Pitcher Mining Field.
    About 500 people gathered in Bir Lahlou, in the north-eastern part of the Territory, for the main ceremony. UN وحضر الحفل الرئيسي نحو 500 شخص في بير لحلو بالجزء الشمالي الشرقي من الإقليم.
    in the north-eastern Central African Republic, phase IV remains in place in the Mission's area of operations. UN وفي شمال شرق جمهورية أفريقيا الوسطى، لا تزال المرحلة الرابعة سارية المفعول في منطقة عمليات البعثة.
    There are no rivers in the north-eastern regions, where the majority of the population depends on cattle rearing. UN ولا توجد أنهار في المناطق الشمالية الشرقية حيث يعتمد أغلب السكان على تربية الماشية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more