"in the offence" - Translation from English to Arabic

    • في الجريمة
        
    • في جريمة
        
    • في ارتكاب جريمة
        
    • في الجرم
        
    • في هذه الجريمة
        
    • في جرم
        
    • جسم الجريمة
        
    The Code shall apply in all circumstances to all those who took part in the offence, whether as the main perpetrator or as accomplices thereto, even if their participation occurred abroad. UN وفي جميع الأحوال يسري القانون على كل من ساهم في الجريمة ولو وقعت مساهمته في الخارج سواء كان فاعلاً أو شريكاً.
    Complicity in the offence is characterized and punished as follows: UN ويعتبر متواطئا في الجريمة كل من يأتي بفعل من الأفعال التالية:
    Under the witness protection programme, protection is not available to witnesses or experts who are not victims and did not participate in the offence. UN وفي إطار برنامج حماية الشهود، لا تقدم الحماية للشهود أو الخبراء الذين ليسوا ضحايا والذين لم يشاركوا في الجريمة.
    Criminalization of participation as an accomplice in the offence of trafficking in persons UN تجريم المساهمة كشريك في جريمة الاتجار بالأشخاص
    8. The alleged perpetrators of and other participants in the offence of forced disappearance or other acts referred to in article 2 of this Convention shall be suspended from any official duties during the investigation. UN ٨- يوقف المرتكبون المزعومون أو غيرهم من المشاركين في ارتكاب جريمة اختفاء قسري أو غيرها من اﻷفعال المشار إليها في المادة ٢ من هذه الاتفاقية عن أداء أي مهام رسمية خلال التحقيق.
    (e) " Child victims " denotes children who are victims of crime regardless of their role in the offence or in the prosecution of the alleged offender or groups of offenders; UN (ﻫ) يعني تعبير " الأطفال الضحايا " الأطفال الذين هم ضحايا للجريمة، بصرف النظر عن دورهم في الجرم المرتكب أو في محاكمة المجرم المزعوم أو جماعات المجرمين المزعومين؛
    The person engaging passively in the offence may be any man or woman who is prostituted for the profit of another. UN والشخص الذي يشترك على نحو منفعل في هذه الجريمة يمكن أن يكون أي رجل أو امرأة يمارسان البغاء لمصلحة شخص آخر.
    Attempt is similarly criminalized with penalties proportionate to the person's role in the offence. UN كما أن السعي لارتكاب جريمة يخضع لعقوبة مماثلة تناسب دور الشخص في الجريمة.
    If a personal claim against the adulterer is dropped, the public claim against him and against the accused in the offence shall consequently be dropped. UN إن إسقاط دعوى الحق الشخصي عن الزاني يؤدّي إلى إسقاط دعوى الحق العام عنه وعن المتّهمين في الجريمة.
    The protection of participants in the offence was subject to the same provisions as for witnesses and no agreements in accordance with article 37, paragraph 5, of the Convention had been entered into. UN وتخضع حماية المشاركين في الجريمة للأحكام نفسها التي تُطبَّق بشأن الشهود، ولم يتم إبرام اتفاقات وفقاً للفقرة 5 من المادة 37 من الاتفاقية بهذا الخصوص.
    Also, consider whether the fact that the witness protection programme is not available to witnesses or experts who are not victims and did not participate in the offence poses restrictions to the effectiveness of such programme; UN والنظر أيضا فيما إذا كان عدم اشتمال برنامج حماية الشهود على الشهود أو الخبراء الذين ليسوا ضحايا والذين لم يشاركوا في الجريمة يفرض قيودا على فعالية هذا البرنامج؛
    Relevant provisions of law cover all possible forms and variations of instigation, preparation and attempt, either as forms of participation in the offence committed by the principal, or as stand-alone offences. UN وتشمل الأحكام القانونية ذات الصلة كل الأشكال والأنواع الممكنة من الحضِّ والتحضير والشروع، إما كأشكال من المشاركة في الجريمة التي يرتكبها الطرف الرئيسي أو كجرائم مستقلة بذاتها.
    The protection of participants in the offence was subject to the same provisions as for witnesses and collaborators of justice and no agreements in accordance with article 37, paragraph 5 of the Convention had been entered into. UN وتخضع حماية المشاركين في الجريمة لنفس الأحكام التي يخضع لها الشهود والمتعاونون مع العدالة ولم تُبرَم أيُّ اتفاقات وفقاً للفقرة 5 من المادة 37 من الاتفاقية.
    Criminalization of participation as an accomplice in the offence of trafficking in persons UN تجريم المساهمة كشريك في جريمة الاتجار بالأشخاص
    It may therefore be necessary to consider whether one organization may be held liable for their role in the offence of other organizations. UN ومن ثمَّ، قد يكون من الضروري أن يُنظر فيما إذا كان من الممكن تحميل إحدى المنظمات المسؤولية عن دورها في جريمة ارتكبتها منظمات أخرى.
    5. Criminalization of participation as an accomplice in the offence of trafficking in persons UN 5- تجريم المساهمة كشريك في جريمة الاتجار بالأشخاص
    For example, if the perpetrator finances the purchase of weapons used by others to kill people in an attack, imposing punishment for participation in the offence of murder may also be considered. UN فعلى سبيل المثال، إذا كان الجاني قد مول عملية شراء أسلحة استخدمها آخرون لقتل أشخاص في اعتداء ما، يمكن النظر كذلك في فرض عقوبة عليه بسبب مشاركته في ارتكاب جريمة القتل.
    1. The alleged perpetrators of and other participants in the offence of forced disappearance or the other acts referred to in article 2 of this Convention shall be tried only in the courts of general jurisdiction of each State, to the exclusion of all courts of special jurisdiction, and particularly military courts. UN ١- لا يحاكم المرتكبون المزعومون أو غيرهم من المشاركين في ارتكاب جريمة اختفاء قسري أو غيرها من اﻷفعال المشار إليها في المادة ٢ من هذه الاتفاقية إلا في محاكم ذات ولاية قضائية عامة في كل دولة، باستثناء جميع المحاكم اﻷخرى ذات الولاية القضائية الخاصة، ولا سيما المحاكم العسكرية.
    (e) " Child victims " denotes children who are victims of crime regardless of their role in the offence or in the prosecution of the alleged offender or groups of offenders; UN (ﻫ) يعني تعبير " الأطفال الضحايا " الأطفال الذين هم ضحايا للجريمة، بصرف النظر عن دورهم في الجرم المرتكب أو في محاكمة المجرم المزعوم أو جماعات المجرمين المزعومين؛
    (e) " Child victims " denotes children who are victims of crime regardless of their role in the offence or in the prosecution of the alleged offender or groups of offenders; UN (ﻫ) يعني تعبير " الأطفال الضحايا " الأطفال الذين هم ضحايا للجريمة، بصرف النظر عن دورهم في الجرم المرتكب أو في محاكمة المجرم المزعوم أو جماعات المجرمين المزعومين؛
    The person passively engaging in the offence may be either a man or a woman insofar as that person is engaging in prostitution. UN والطرف المنفعل في هذه الجريمة يمكن أن يكون إما رجلا أو امرأة طالما أنه يمارس البغاء.
    The aim of these paragraphs is to prohibit attempts to commit and the various forms of criminal participation in the offence of human cloning. UN ترمي هاتان الفقرتان إلى حظر المحاولات والأشكال المتنوعة للمشاركة الجنائية في جرم الاستنساخ البشري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more