"in the original language" - Translation from English to Arabic

    • باللغة اﻷصلية التي قدمت بها
        
    • رسمية باللغة الأصلية التي قدمت بها
        
    • باللغات الأصلية التي
        
    • بلغتها الأصلية
        
    • باللغات اﻷصلية
        
    • بلغته الأصلية
        
    • وباللغة الأصلية التي
        
    • به وباللغة اﻷصلية
        
    • باللغتين الأصلية
        
    Copies of full in-depth reviews will be made available in the original language only. UN وستتاح نسخ عن الاستعراضات المتعمقة الكاملة باللغة اﻷصلية التي قدمت بها فقط.
    Curriculum vitae de Pierre ATHOMO-NDONG (Gabon)The curriculum vitae of Mr. Athomo-Ndong is reproduced as received, in the original language of submission. UN مرفـق ـ * نقلت السيرة الشخصية للسيد أثومو ندونغ كما وردت، باللغة اﻷصلية التي قدمت بها.
    Statements will be distributed in the original language of submission, although translations provided by delegations can also be included. UN وسيجري توزيع تلك الكلمات باللغة اﻷصلية التي قدمت بها ، وان كان يمكن أن تضم معها أيضا الترجمات المقدمة من الوفود .
    Additional replies received from Member States will be posted on the website of the Office for Disarmament Affairs in the original language received, if so requested and agreed by the relevant Member States. UN ووردت ردود إضافية من الدول الأعضاء ستُعرض على الموقع الشبكي لمكتب شؤون نزع السلاح باللغات الأصلية التي وردت بها، إذا طُلب ذلك ووافقت عليه الدول الأعضاء ذات الصلة.
    The curriculum vitae of Prof. Beiersdorf appears in the annex to the present document.The curriculum vitae of Dr. Beiersdorf is reproduced as received, in the original language of submission. English Page UN وترد السيرة الشخصية للبروفيسور بيرسدورف في مرفق هذه الوثيقة)١(. ـ )١( نقلت السيرة الشخصية للدكتور بيرسدورف كما وردت، باللغة اﻷصلية التي قدمت بها.
    Should the body concerned wish to see the texts of such replies and submissions, the Secretariat should make them available only in the original language and in an appropriate form; UN وإذا ما ودت الهيئة المعنية الاطلاع على تلك الردود والبلاغات، فإنه ينبغي للأمانة العامة أن تتيحها بلغتها الأصلية فحسب وفي شكل ملائم؛
    9. The full texts of the replies, in the original language of submission, are available in the Codification Division of the Office of Legal Affairs. UN ٩ - وتتوافر لدى شعبة التدوين التابعة ﻹدارة الشؤون القانونية النصوص الكاملة للردود، باللغات اﻷصلية المقدمة بها.
    The report is contained in the annex to this summary and will be distributed in the original language, and in English and French. UN أما التقرير نفسه، فيرد في المرفق بهذا الموجز، ويعمم بلغته الأصلية واللغتين الإنكليزية والفرنسية.
    * Reproduced as received, in the original language only. UN * مستنسخان كما وردا، وباللغة الأصلية التي قُدما بها فقط.
    1 The curriculum vitae of Mr. Rios Barboza is reproduced as received, in the original language of submission. UN )١( تستنسخ السيرة الذاتية للسيد ريوس باربوزا بالشكل الذي وردت به وباللغة اﻷصلية التي قدمت بها.
    The report itself, which is annexed to the summary, will be distributed in the original language and in English. UN ويرد التقرير مرفقاً بهذه الخلاصة ويوزَّع باللغتين الأصلية والإنكليزية. خلاصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more