"in the past five years" - Translation from English to Arabic

    • في السنوات الخمس الماضية
        
    • خلال السنوات الخمس الماضية
        
    • في السنوات الخمس الأخيرة
        
    • وفي السنوات الخمس الماضية
        
    • وخلال السنوات الخمس الماضية
        
    • وفي السنوات الخمس الأخيرة
        
    • في الأعوام الخمسة الماضية
        
    • خلال السنوات الخمس الأخيرة
        
    • ففي السنوات الخمس الماضية
        
    • وخلال السنوات الخمس الأخيرة
        
    • خلال الأعوام الخمسة الماضية
        
    • خلال الخمس سنوات الماضية
        
    • على مدى السنوات الخمس الماضية
        
    • أثناء السنوات الخمس الماضية
        
    • خلال الأعوام الخمسة الأخيرة
        
    However, there had been no case in the past five years of minors being held in the same room as adults. UN غير أنه لم تكن هناك أية حالة في السنوات الخمس الماضية احتُجز فيها قُصّر مع بالغين في الغرفة نفسها.
    Similarly, metal exports in the past five years have increased due to high copper prices on the international market. UN وعلى غرار ذلك، زادت صادرات المعادن في السنوات الخمس الماضية بسبب ارتفاع أسعار النحاس في السوق الدولية.
    We have managed to achieve some positive results in the past five years. UN لقد تمكنّا من تحقيق بعض النتائج الإيجابية في السنوات الخمس الماضية.
    in the past five years we have seen those cracks widening. UN ولقد شهدنا تزايد اتساع هذه الثغرات خلال السنوات الخمس الماضية.
    in the past five years, the employment rate for the region has risen by 2.5 percentage points. UN وارتفع معدل العمالة في المنطقة خلال السنوات الخمس الماضية بنسبة 2.5 نقطة مئوية.
    We have achieved more in the past five years than in the previous 20 in the history of AIDS. UN وقد أنجزنا في السنوات الخمس الأخيرة أكثر مما أنجزناه في العشرين سنة الماضية من تاريخ الإيدز.
    in the past five years, the number of tenants paying more than 50 per cent of their income towards rent has increased by 43 per cent. UN وفي السنوات الخمس الماضية ازداد عدد المستأجرين الذين يدفعون ما يزيد على 50 في المائة من دخلهم لأغراض السكن بنسبة 43 في المائة.
    in the past five years alone, Lithuania's official development assistance (ODA) increased four-fold. UN وخلال السنوات الخمس الماضية فحسب، زادت المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها ليتوانيا بمقدار أربعة أضعاف.
    ADB's projects in the areas of water and sanitation have benefited more than 130 million people in the past five years, and we plan to further increase our operations. UN لقد استفاد أكثر من 130 مليون شخص من مشاريع مصرف التنمية الآسيوي في مجالي المياه والمرافق الصحية في السنوات الخمس الماضية ونحن بصدد التخطيط لزيادة عملياتنا بشكل إضافي.
    However, no exhaustive survey has yet been conducted of cases brought before the courts and their follow-up in the past five years. UN ولكن ليس هناك بعد بيان شامل بالحالات التي عرضت في السنوات الخمس الماضية على المحاكم، وبأعمال المتابعة التي أجريت بشأنها.
    in the past five years in particular, Israel has undertaken increased efforts to prevent trafficking, to protect its victims and to prosecute the perpetrators. UN وقد اضطلعت إسرائيل في السنوات الخمس الماضية بالذات بجهود متزايدة لمنع الاتجار ولحماية ضحاياه ومقاضاة مرتكبي الانتهاكات.
    The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs conservatively estimated the value of agricultural and other property destroyed in the past five years in those areas at $308 million. UN ويقدر مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية بكل تحفظ قيمة الممتلكات الزراعية وغيرها من الممتلكات التي دمرت في السنوات الخمس الماضية في تلك المناطق بمبلغ 308 ملايين دولار.
    Alcohol use has risen to 28 per cent in the past five years. UN فقد ارتفعت نسبة تعاطي الخمور إلى ٢٨ في المائة في السنوات الخمس الماضية.
    A million Malagasy have risen out of poverty in the past five years. UN وقد نهض من الفقر في السنوات الخمس الماضية نحو مليون شخص من أبناء مدغشقر.
    However, in the past five years, none of the Committee's concluding observations have made reference to the situation of women. UN بيد أنه لم ترد في الملاحظات الختامية للجنة خلال السنوات الخمس الماضية أية إشارة إلى حالة المرأة.
    The economy faced two major shocks in the past five years. UN وواجه الاقتصاد أزمتين كبيرتين خلال السنوات الخمس الماضية.
    Please provide statistics on the number of women that are being trafficked and how many traffickers have been prosecuted in the past five years. UN ويرجى تقديم إحصائيات عن عدد النساء اللاتي تم الاتجار بهن، وعدد المتجرين الذين جرت محاكمتهم خلال السنوات الخمس الماضية.
    In the past four decades there have been 691 terrorist acts against Cuba, 68 of them in the 1990s and 33 in the past five years. UN ففي هذه العقود الأربعة، ارتكب 691 عملا إرهابيا ضد كوبا، وقع 68 منها في التسعينات و 33 في السنوات الخمس الأخيرة.
    in the past five years, thanks to those efforts, the epidemic has been brought under control as regards high-risk groups. UN وفي السنوات الخمس الماضية تمت، بفضل هذه الجهود، السيطرة على الوباء فيما يتعلق بالفئات المعرضة للخطر الشديد.
    in the past five years, the minimum wage has grown by 8 per cent above inflation. UN وخلال السنوات الخمس الماضية ارتفع الحد الأدنى من الأجور بنسبة 8 في المائة فوق معدل التضخم.
    14. in the past five years, the world has recorded major progress in some key aspects of the global AIDS response, but with inadequate progress on other critical fronts. UN 14 - وفي السنوات الخمس الأخيرة شهد العالم إحراز تقدم كبير في بعض الجوانب الرئيسية لعملية المكافحة العالمية للإيدز، ولكن مع عدم كفاية التقدم المحرز على جبهات أخرى شديدة الأهمية.
    They include the problems of human development noted at the Millennium Summit, which have increased in the past five years. UN وتشمل هذه العقبات مشاكل التنمية البشرية الواردة في مؤتمر قمة الألفية، وهي مشاكل ازدادت في الأعوام الخمسة الماضية.
    Enrolment in the past five years UN عدد التسجيلات خلال السنوات الخمس الأخيرة
    in the past five years more than 800 children had been killed by the Israeli occupation forces and thousands had been injured, many of them suffering permanent disabilities. UN ففي السنوات الخمس الماضية قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية أكثر من 800 طفل وأصابت آلاف الأطفال بجروح، كثيرون منهم أصيبوا بإعاقات دائمة.
    781. in the past five years INAH has received firm support for socializing the knowledge generated by its researchers in various fields: archaeology, historic monuments, anthropology, history and museums, thus opening itself to society. UN 781- وخلال السنوات الخمس الأخيرة تلقت المؤسسة دعماً قوياً من أجل إضفاء الطابع الاجتماعي على المعارف المتولِّدة من باحثيه في شتى المجالات: علم الآثار، والآثار التاريخية، وعلم الإنسان، والتاريخ والمتاحف، وبهذا تنفتح المؤسسة على المجتمع.
    Most of the gains in the past five years have been the result of our own efforts, largely supported by bilateral development partners targeting our national plans. UN وقد تحققت معظم تلك المكاسب خلال الأعوام الخمسة الماضية نتيجة لجهودنا الخاصة والمدعومة إلى حد كبير من قبل الشركاء الإنمائيين الذين يستهدفون خطتنا الوطنية.
    Mandates that are older than five years and have been reaffirmed in the past five years do not fall within the scope of the exercise. UN ولا تقع ضمن نطاق هذه الممارسة الولايات التي يتجاوز عمرها خمس سنوات، ولكن أُعيد تأكيدها خلال الخمس سنوات الماضية.
    Over 40 women experts have contributed articles to Disarmament Forum in the past five years. UN وقد نُشرت مقالات لأكثر من 40 خبيرة في مجلة نزع السلاح على مدى السنوات الخمس الماضية.
    27. Among the countries for which data are available, Pakistan and Malawi have a fistula prevalence among women who had a live birth in the past five years between 5 and 6 per cent. UN 27 - ومن بين البلدان التي تتوافر بيانات بشأنها، يتراوح معدل انتشار ناسور الولادة في باكستان وملاوي بين النساء اللواتي أنجبن مواليد أحياء أثناء السنوات الخمس الماضية بين 5 و 6 في المائة.
    Unemployment is expected to rise significantly throughout the region in 2009, reversing the trend of formal sector job growth in the past five years. UN ومن المتوقع أن تسجل البطالة ارتفاعاً كبيراً في جميع أنحاء المنطقة عام 2009، الأمر الذي سيحدث اتجاها عكسيا في النمو في وظائف القطاع النظامي خلال الأعوام الخمسة الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more