"in the performance report for" - Translation from English to Arabic

    • في تقرير الأداء للفترة
        
    • في تقرير الأداء عن
        
    • في تقرير أداء
        
    • في تقرير الأداء لهذه
        
    • في تقرير الأداء لتلك
        
    • في تقرير اﻷداء الخاص
        
    • وفي تقرير الأداء للفترة
        
    This may be reflected in the performance report for 2006/2007. UN وقد يرد بيان ذلك في تقرير الأداء للفترة 2006-2007.
    The outcome of this will be reported in the performance report for the same period. UN وسيتم تضمين النتيجة في تقرير الأداء للفترة نفسها.
    The outcome will be reported in the performance report for the same period. UN وسيتم إيراد نتيجة ذلك في تقرير الأداء للفترة نفسها.
    Should the ongoing efforts to establish the office succeed, any related expenditures should be reported in the performance report for that period. UN وفي حال نجاح الجهود القائمة حالياً لإنشاء المكتب، ينبغي الإبلاغ عن أي نفقات ذات صلة في تقرير الأداء عن تلك الفترة.
    Such funds would be reflected in the performance report for the period as unbudgeted voluntary contributions. UN وسوف ترد هذه الأموال في تقرير الأداء عن هذه الفترة بوصفها تبرعات غير مدرجة في الميزانية.
    A status update, including a description of efficiency gains, will be provided in the performance report for MONUSCO for 2010/11 UN سيقدم في تقرير أداء البعثة للفترة 2010/2011 بيان عن مستجدات الحالة يشمل وصفا لأي مكاسب ناتجة عن الكفاءة
    9. The comments of the Advisory Committee on the information presented in the performance report for the period (A/66/658) on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the budget for MINUSTAH for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 (A/66/745) in the paragraphs below. UN 9 - ويمكن الاطلاع على تعليقات اللجنة الاستشارية على المعلومات الواردة في تقرير الأداء لهذه الفترة (A/66/658) بشأن فرادى بنود إنفاق، حسب الاقتضاء، في مناقشة ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/66/745) في الفقرات الواردة أدناه.
    The outcome will be reported in the performance report for the same period. UN وسيتم إيراد نتيجة ذلك في تقرير الأداء للفترة نفسها.
    The Advisory Committee was informed that the $454,400 would be reflected as savings in the performance report for the current financial period. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مبلغ 400 454 دولار سيدرج كوفورات في تقرير الأداء للفترة المالية الحالية.
    The impact of the efficiency measures on mandate and service is noted in the performance report for 2011/12 UN لوحظ تأثيـر تدابير الكفاءة على الولاية والخدمة المقدمة في تقرير الأداء للفترة 2011/2012
    The Committee is of the view that fuller and more detailed explanations of expenditures and asset disposal should be provided in the performance report for 2012/13. UN وترى اللجنة ضرورة تقديم إيضاحات أكمل وأكثر تفصيلا عن النفقات والتصرف في الأصول في تقرير الأداء للفترة 2012/2013.
    Analysis of the impact of the new contractual regime on the Mission's performance will be presented in the performance report for 2010/11 UN سيقدم تحليل لأثر النظام التعاقدي الجديد على أداء البعثة في تقرير الأداء للفترة 2010/2011
    A detailed report of the performance of the Standing Police Capacity will be included in the performance report for 2010/11 UN سيُدْرج تقرير مفصل عن أداء كوادر الشرطة الدائمة في تقرير الأداء للفترة 2010/2011
    The Advisory Committee looks forward to receiving information on the outcome of those measures in the performance report for the 2012/13 period. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي معلومات عن نتائج هذه التدابير في تقرير الأداء للفترة 2012/2013.
    The outcome will be reported in the performance report for that period. UN وسيتم إيراد نتيجة ذلك في تقرير الأداء عن تلك الفترة.
    This will be reflected in the performance report for the period. UN وسيرد ذلك في تقرير الأداء عن تلك الفترة.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly request the Secretary-General to provide details on the actual utilization of the Learjet 55 in the performance report for the period 2014/15. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم تفاصيل عن الاستخدام الفعلي للطائرة من طراز Learjet 55 في تقرير الأداء عن الفترة 2014/2015.
    Should additional resources be required in 2013/14 for construction services, this should be reflected in the performance report for that period. UN وإذا استلزم الأمر رصد موارد إضافية في الفترة 2013/2014 لخدمات التشييد، فينبغي إدراج ذلك في تقرير الأداء عن تلك الفترة.
    The Advisory Committee requests that efficiency gains achieved through the consolidation exercise be reflected in the performance report for 2012/13. UN وتطلب اللجنة الاستشارية أن يبين في تقرير الأداء عن الفترة 2012/2013 ما تحقق من مكاسب زيادة الكفاءة بفضل عملية الدمج.
    The Advisory Committee trusts further that the resources made available through these efforts will be reflected in the performance report for MINUGUA. UN كما أن اللجنة الاستشارية واثقة من أن الموارد التي ستتوفر عن طريق هذه الجهود ستنعكس في تقرير أداء بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    10. The comments of the Advisory Committee on the information presented in the performance report for the period (A/66/596) on individual objects of expenditure can be found, where relevant, in the discussion of the budget for UNAMID for the period from 1 July 2012 to 30 June 2013 (A/66/695) reflected in the paragraphs below. UN 10 - وترد في الفقرات أدناه التعليقات التي أبدتها اللجنة الاستشارية على المعلومات المقدمة في تقرير الأداء لهذه الفترة (A/66/596) فيما يتعلق بكل وجه من أوجه الإنفاق، عند الاقتضاء، في إطار مناقشة ميزانية العملية المختلطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 (A/66/695).
    The Advisory Committee expects that full information on the measures taken to utilize the southern supply route and the consequent efficiency gains will be provided in the performance report for the period (para. 49). UN تتوقع اللجنة الاستشارية أن ترد المعلومات الكاملة عن التدابير المتخذة للاستفادة من طريق الإمدادات الجنوبي، وما يترتب على ذلك من زيادة الكفاءة في تقرير الأداء لتلك الفترة (الفقرة 49).
    These changes will be reported in the performance report for the period. UN وسوف تدرج هذه التغييرات في تقرير اﻷداء الخاص بتلك الفترة.
    in the performance report for 2009/10, the Secretary-General indicates that additional requirements for facilities and infrastructure were mainly attributable to the acquisition of prefabricated facilities, water purification and air conditioning equipment, and supplies for new offices and accommodations in the aftermath of the earthquake (A/65/703, para. 43). UN وفي تقرير الأداء للفترة 2009/2010، يشير الأمين العام إلى أن الاحتياجات الإضافية للمرافق والهياكل الأساسية تعزى في الأساس إلى اقتناء مرافق سابقة الصنع وإلى معدات تنقية المياه والتكييف وإلى الإمدادات اللازمة للمكاتب ولأماكن الإقامة الجديدة في أعقاب الزلزال (A/65/703، الفقرة 43).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more