"in the presidential election" - Translation from English to Arabic

    • في الانتخابات الرئاسية
        
    • للانتخابات الرئاسية
        
    • على مستوى الرئاسة
        
    • أثناء انتخابات
        
    The European Union congratulates the people of Zimbabwe on the civil and democratic will shown during the voting in the presidential election. UN ويهنئ الاتحاد الأوروبي شعب زمبابوي على ما أبداه من روح انتماء وديمقراطية خلال التصويت في الانتخابات الرئاسية.
    At a later stage, they will be active in the presidential election of 2004. UN وفي مرحلة لاحقة، سينشطون في الانتخابات الرئاسية لعام 2004.
    Access to the ballot papers used in the presidential election UN موضوع البلاغ: إتاحة الاطلاع على بطاقات الاقتراع في الانتخابات الرئاسية
    On 2 July 2008, the Commission asked the State party to adopt urgent measures to suspend the destruction of the ballot papers used in the presidential election of 2 July 2006. UN وفي 2 تموز/يوليه 2008، طلبت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى الدولة الطرف اتخاذ تدابير عاجلة لوقف عملية التخلص من بطاقات الاقتراع للانتخابات الرئاسية المؤرخة 2 تموز/يوليه 2006.
    Subject matter: Access to the ballot papers used in the presidential election UN الموضوع: إتاحة الاطلاع على بطاقات الاقتراع في الانتخابات الرئاسية
    Twelve candidates participated in the presidential election and 14 political parties and coalitions in the legislative election. UN وشارك في الانتخابات الرئاسية إثنا عشر مترشحا. كما شارك في الانتخابات التشريعية ١٤ حزبا وائتلافا سياسيا.
    This is Dora, the girl that I trounced in the presidential election after she insulted me. Open Subtitles هذا هو درة، الفتاة أنني تغلبت في الانتخابات الرئاسية بعد أن أهان لي.
    The incumbent President, Mr. Chissano, received 2,633,740 votes, amounting to 53.3 per cent of those cast in the presidential election. UN وقد حصل الرئيس الحالي السيد تشيسانو على ٧٤٠ ٦٣٣ ٢ صوتا أي ما يعادل نسبة ٥٣,٣ في المائة من اﻷصوات المدلى بها في الانتخابات الرئاسية.
    The author wished to stand as a candidate in the presidential election called for 13 June 2004. UN وأعرب صاحب البلاغ عن رغبته في الترشح في الانتخابات الرئاسية التي دعي إلى إجرائها في 13 حزيران/يونيه 2004.
    The author wished to stand as a candidate in the presidential election called for 13 June 2004. UN وأعرب صاحب البلاغ عن رغبته في الترشح في الانتخابات الرئاسية التي دعي إلى إجرائها في 13 حزيران/يونيه 2004.
    Furthermore, authorities took measures aimed at preventing the party's participation in the presidential election of 1999, and generating internal destabilization of the party, leading to its dissolution. UN وعلاوة على ذلك، اتخذت السلطات تدابير ترمي إلى منع الحزب من المشاركة في الانتخابات الرئاسية لعام 1999، وزعزعة الاستقرار الداخلي للحزب، مما أدى إلى حله.
    As a result, the authors claim that the SPT was excluded from participation in the presidential election of 1999 and therefore they are victims of violation of their rights to be elected, together with 500 other members of the leadership of the party. UN ويدّعي أصحاب البلاغ أن الحزب استُبعد، نتيجة لذلك، من المشاركة في الانتخابات الرئاسية لعام 1999 وأنهم بالتالي ضحية انتهاك حقهم في أن يُنتخبوا، مثلهم مثل 500 عضو آخرين في قيادة الحزب.
    Two women out of seven candidates ran for President in the presidential election of the Republic of Lithuania held on 17 May 2009. UN وقد كانت امرأتان ضمن المرشحين السبعة لرئاسة الجمهورية في الانتخابات الرئاسية التي أُجريت في 17 أيار/مايو 2009.
    A resonant symbol of political reconciliation was the administration of the presidential oath of office by the President of Parliament, Francisco " Lu-Olo " Guterres, to José Ramos-Horta, his rival in the presidential election. UN ومن الرموز التي لها صداها بالنسبة للمصالحة السياسية قيام رئيس البرلمان فرانشيسكو " لو أولو " غوتيرس بإجراءات أخذ اليمين الرئاسي لمنصب الرئيس لخوسيه راموس - هورتا، منافسه في الانتخابات الرئاسية.
    Women constituted 20 per cent of the 502 delegates of the constituent assembly and 40 per cent of the 8.5 million voters in the presidential election. UN وكانت نسبة النساء 20 في المائة من مندوبي الجمعية الدستورية البالغ عددهم 502 و 40 في المائة من الناخبين البالغ عددهم 8.5 مليون في الانتخابات الرئاسية.
    The Afghan authorities and the United Nations, together with national and international security forces, played important roles in the presidential election, which was an important step in the direction of a pluralist and stable democracy. UN لقد أدت السلطات الأفغانية والأمم المتحدة، بالتعاون مع القوات الأمنية الوطنية والدولية دوراً مهما في الانتخابات الرئاسية التي كانت خطوة مهمة في اتجاه إقامة ديمقراطية تعددية ومستقرة.
    On 2 July 2008, the Commission asked the State party to adopt urgent measures to suspend the destruction of the ballot papers used in the presidential election of 2 July 2006. UN وفي 2 تموز/يوليه 2008، طلبت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان إلى الدولة الطرف اتخاذ تدابير عاجلة لوقف عملية التخلص من بطاقات الاقتراع للانتخابات الرئاسية المؤرخة 2 تموز/يوليه 2006.
    (d) In October 1997, nine parties each presented a candidate in the presidential election. UN (د) في شهر تشرين الأول/أكتوبر 1997، رشح كل من تسعة أحزاب مرشحه للانتخابات الرئاسية.
    25. The CEI and the Supreme Court of Justice selected, from the 73 candidacies submitted, 33 candidates, including four women, to run in the presidential election and 9,707 candidates for the 500 seats in parliament to be filled by the legislative elections. UN 25 - واختارت اللجنة الانتخابية المستقلة والمحكمة العليا 33 مرشحا من بينهم أربع نساء، من أصل 73 مرشحا للانتخابات الرئاسية و 707 9 مرشحين لخوض الانتخابات التشريعية لاختيار 500 نائب.
    The first time it took part in an election, in coalition with a leftist party in 1997, it won 2.77 per cent of the vote in the presidential election and one seat in Congress. UN وفي أول مشاركة للحركة في عام 1997 بعد تحالفها مع حزب يساري، حصلت على 2,77 في المائة على مستوى الرئاسة وعلى مقعد في الكونغرس.
    It welcomed the formation of the Government of National Unity with the participation of certain opposition leaders who had been candidates in the presidential election of 15 December 2002. UN وأعربت عن ترحيبها بتشكيل حكومة وحدة وطنية بمشاركة بعض القادة السياسيين لمرشحي المعارضة أثناء انتخابات 15 كانون الأول/ديسمبر 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more