178. Mention was made even in the previous periodic report (para. 105) of legislation ensuring the right to peaceful assembly. | UN | ٨٧١- كما أشير أيضا حتى في التقرير الدوري السابق )الفقرة ٥٠١( للتشريع الذي يضمن الحق في التجمع السلمي. |
119. The two professions still dominated by women are teaching and nursing, in addition to the other fields mentioned in the previous periodic report. | UN | 119 - إن المهنتين اللتين لا تزال المرأة تسيطر عليهما هما التدريس والتمريض، بالإضافة إلى مجالات أخرى وردت في التقرير الدوري السابق. |
185. The benefits payable under the insurance system have been described in the previous periodic report. | UN | 185- ورد في التقرير الدوري السابق عرض الاستحقاقات المدفوعة في إطار النظام التأميني. |
26. As stated in the previous periodic report, imposition of capital punishment is banned under article 114 of the Constitution. | UN | ٦٢- يحظر توقيع عقوبة اﻹعدام بموجب المادة ٤١١ من الدستور على النحو المبين في التقرير الدوري السابق. |
37. As noted in the previous periodic report, the right to the inviolability of the person was included in the Constitution in 1983. | UN | ٧٣- ولقد أدرج الحق في منع انتهاك حرمة الشخص في الدستور في عام ٣٨٩١، على نحو ما ذكر في التقرير الدوري السابق. |
These were mentioned in particular in the previous periodic report (paras. 34 and 35). | UN | وقد وردت هذه النصوص بوجه خاص في التقرير الدوري السابق )الفقرتان ٤٣ و٥٣(. |
102. in the previous periodic report it was recognized that the right to freely leave the country and to return without hindrance was limited (para. 65). | UN | ٢٠١- وقد اعترف في التقرير الدوري السابق بأن الحق في مغادرة البلد بحرية والعودة اليه دون اعتراض، كان مقيداً )الفقرة ٥٦(. |