"in the previous periodic report" - Traduction Anglais en Arabe

    • في التقرير الدوري السابق
        
    178. Mention was made even in the previous periodic report (para. 105) of legislation ensuring the right to peaceful assembly. UN ٨٧١- كما أشير أيضا حتى في التقرير الدوري السابق )الفقرة ٥٠١( للتشريع الذي يضمن الحق في التجمع السلمي.
    119. The two professions still dominated by women are teaching and nursing, in addition to the other fields mentioned in the previous periodic report. UN 119 - إن المهنتين اللتين لا تزال المرأة تسيطر عليهما هما التدريس والتمريض، بالإضافة إلى مجالات أخرى وردت في التقرير الدوري السابق.
    185. The benefits payable under the insurance system have been described in the previous periodic report. UN 185- ورد في التقرير الدوري السابق عرض الاستحقاقات المدفوعة في إطار النظام التأميني.
    26. As stated in the previous periodic report, imposition of capital punishment is banned under article 114 of the Constitution. UN ٦٢- يحظر توقيع عقوبة اﻹعدام بموجب المادة ٤١١ من الدستور على النحو المبين في التقرير الدوري السابق.
    37. As noted in the previous periodic report, the right to the inviolability of the person was included in the Constitution in 1983. UN ٧٣- ولقد أدرج الحق في منع انتهاك حرمة الشخص في الدستور في عام ٣٨٩١، على نحو ما ذكر في التقرير الدوري السابق.
    These were mentioned in particular in the previous periodic report (paras. 34 and 35). UN وقد وردت هذه النصوص بوجه خاص في التقرير الدوري السابق )الفقرتان ٤٣ و٥٣(.
    102. in the previous periodic report it was recognized that the right to freely leave the country and to return without hindrance was limited (para. 65). UN ٢٠١- وقد اعترف في التقرير الدوري السابق بأن الحق في مغادرة البلد بحرية والعودة اليه دون اعتراض، كان مقيداً )الفقرة ٥٦(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus